Гимн Заре

Шри Ауробиндо.
Духовное возрождение.
Сочинения на Бенгали.


     Гимн Заре.

Взгляни, как занимается заря, Возлюбленная ненаглядная, в сияньи ослепительном младого тела. Она ведет все проявленья Жизни по предначертанному им пути. Огонь, Божественная Сила, рождается, чтоб возгореться в *человеке.
       Всю Тьму и Мрак заря прогонит прочь и воссияет Светом лучезарным.

Заря, Богиня, всходит на востоке, свой взор неотвратимо обращая к Беспредельности вселенской.
 Она в одежды Света облачилась, что белоснежным блеском* скрытой Истины сияют.
 Заря – небесно-золотого цвета, от *ока вездесущего ее ничто не ускользает: поистине, она есть-* мать блистательного знанья, нас направляющая в лучшие мгновенья нашей жизни и раскрывающая перед нами светлый облик свой.


Она – Богиня Всеблагая. Заря несет с собою - *Солнце, Божье Око, и белогривых Жизни скакунов всезрящих, она грядет, Богиня, себя являя в солнечных лучах.
Узнай ее в божественных обличьях многих, как *вездесущую сияющего Света Мать.

Вся благодать – внутри,* все, что враждебно человеку, – отступило далеко: пусть будет так, когда заря восходит.
И наши бесконечные просторы сотвори, и наш приют блаженства, что не знает страха, и светом истины их озари.
 И все от нас ты прогони,
    *что разделяет и вражду посеять может*,
         и дай нам все богатство человеческой души,
                о Мать Обилия земного, пошли нам полноту блаженства.

Богиня утренней Зари,
        *себя яви ты в нашем сердце
 и в блеске высшего Сиянья, раздвинь границы жизни воплощенных в теле, на земле.
 О Мать Блаженства, ниспошли нам силу постоянства. Богатством Истины нас светоносной одари, что скрыта там, где проплывают к Бесконечности златые колесницы, влекомые конями Жизни.

Твои богатства – наши, о Богиня совершенства! Дочь Неба, к постиженью твоему мы все настойчиво стремимся. Твой образ в мыслях мы лелеем,

 а ты питаешь знаньем нас и изливаешь в наше существо бескрайний Океан Блаженства.


Рецензии