Стихи Басё и других японских поэтов

РЕДАКЦИЯ и ДОПОЛНЕНИЯ 2023 ГОДА

   В основу данных пересказов легли переводы В. Марковой и Л. Глускиной.  Вот что подмечено, в частности, В. Марковой в предисловии к книге стихов Басё: «В конце 17-го столетия по дорогам Японии долгие годы странствовал человек уже не первой молодости и некрепкого здоровья, по виду похожий на нищего. Не раз, вероятно, слуги какого-нибудь знатного феодала сгоняли его с пыльной дороги, но ни один именитый князь того времени не удостоился той посмертной славы, которая выпала на долю этому неприметному путнику – великому японскому поэту Басё. Читая стихи Басё, следует помнить: они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу».
   К тому, что сказано замечательной переводчицей, добавим: поэт – всегда творец, пробуждающий в людских сердцах гамму чувств; переводчик - это зачарованный путник, идущий по его следу. Но что же есть пересказчик? Нужен ли он, полезен ли он избалованному читателю? Он прежде относится к мечтательным упрямцам, которые менее всего думают о том, кому они будут полезны и угодны. Он всегда отвергает увядающее, непригодное, отжившее и прокладывает свою тропу, следуя единственной заповеди: не копируйте и не подражайте учителям своим, но ищите то, что искали они.
   Ищите же и вы, любезный читатель, согласие череды всех явлений мироздания, - тишины или буйства природы, переменчивых оборотов судьбы, дождя или сияния печальной луны, - с движением души вашей, с призывами вашего сердца.

P.S.  Для наглядности предлагаем читателю сравнить академические переводы и пересказы Вашего автора, чтобы составить окончательное мнение на этот счёт. Тут сердцу не прикажешь, лишь оно укажет, что милее.

-1-               
В тесной хибарке моей                Моя хибарка тесна.
Осветила все четыре угла                В окно заглянула луна,
Луна, заглянув в окно.                Осветив все четыре угла.

(перевод В. Марковой)                (пересказ)

-2-
Тихая лунная ночь.                Лунная ночь покоем желанна.
Слышно, как в глубине каштана                Слышно, как в чреве каштана,
Ядрышко гложет червяк.                Ядрышко точит червяк.

(перевод В. Марковой)                (пересказ)


-3-
Так, как прежде, зелёным                Мог бы остаться прежним, зелёным.               
Мог ты остаться... Но нет! Пришла              О, нет! Всё же пришла
Пора твоя, алый перец.                И твоя, красный перец, пора.


(перевод В. Марковой)                (пересказ)

 


ИЗ ТРЁХСТИШИЙ БАСЁ



* * *

Напрасно зов кукушки прозвучал,
Ведь в наши странны дни
Перевелись поэты тишины.


* * *

Разрезав тьму ночную,
Озера гладь водяную
Осыпала молния искрами вдруг.


* * *

Пригорок у дороги в два наката.
Угасшую радугу здесь подменил
Блеск азалий в свете заката.


* * *

Хорош сельдерей за крестьянским столом!
Он собран в дальних полях у предгорий,
Что подёрнуты зимним первым ледком.


* * *

На одно лицо все вьюнки!
А осенью тыквы-горлянки?
Схожую пару вам не найти.


* * *

Куда ни глянь - поют соловьи:
И за бамбуковой рощей,
И среди ив у реки.


* * *

Больной гусь опустился
В степи наземь ночью холодной:
Снится душе одинокой, бесплодной.


* * *

Чешет ладонь, обделённый судьбой,
Одинокий сторож ранней весной
В тени вишнёвых цветов...


* * *

На голой ветке
Ворон сидит одинок
В осенний вечер.


* * *

С треском лопнул кувшин:
Замёрзнув, льдом ставши вода,
Тревожный мой сон прервала.


* * *

Зимнее утро. Снега.
Сушёную рыбу глотать у окна -
Одинокая участь моя.


* * *

Болезнь.

Я в пути занемог. Вдали городских окон
Всё бежит, всё кружит мой прерывистый сон
По выжженным полям...


* * *

Вглядись! Июльским днём
Цветы пастушьей сумки
Белеют под плетнём…


* * *

Прощание с друзьями...

Уходит земля из-под ног;
За соломинку я уж хватаюсь
На распутье разлуки дорог.


* * *

Ветка ль хаги кольнула меня,
Демону ль я не отдал поклон
В тени у старых ворот Расёмон?


* * *

В бездонной тьме ночной кулик,
Верно, гнездо своё не отыщет -
За околицей стонет, срываясь на крик.


* * *

Моя хибарка тесна.
В окно заглянула луна,
Осветив все четыре угла.


* * *

Убитую утку, как хрупкий ларец,
Пред собою несёт продавец,
О товаре горланит в праздник Эбисико.


* * *

Настала пора и летних дождей.
В море словно зажгли огоньки
Фонари ночных сторожей.


* * *

На берегу Могами

Жар летнего дня
Уж в морскую пучину
Река унесла...


* * *

В безводного месяца дни
Кто-то хвалит морские лещи,
А я - солёное мяса кита.


* * *

Хризантем аромат там и тут,
И в капища древней Нары проник
Меж статуй потемневших от времени Будд.


* * *

Какое блаженство души!
В глуши - поле зелёного риса,
Журчанье прохладной воды.


* * *

Подле старого храма весною
Крестьянин мельницу вертит ногою,
И колышется персика цвет над его головою.


* * *

Бесконечный майский дождь;
Мальвы куда-то тянутся врозь,
Ищут к солнцу дорогу.


* * *

Лежат, ощеривая зубы грозно,
Окуни морские на прилавке.
Как холодно в этой рыбной лавке.


* * *

В реке мальки у берега играют,
В пригоршню их ладонями поймаешь,
Вдруг без следа они растают.


* * *

О, солнце зимнего дня!
Тень моя леденеет
На понурой спине у  коня.


* * *

Иду по горной тропе;
Вдруг как-то легко стало мне:
Фиалки проснулись в траве


* * *
Хозяину весеннего сада.

О, как цветущие сливы белы,
Но где ж, чародей, твои журавли?
Их, верно, сманили блики луны.


* * *

Молвят: «Нет покоя от детей!»
Верно, для таких людей
И вишнёвый цвет не мил.


* * *

До нитки промок я не зря.
О, цветущий персик Цусимы,
Сыпь, сыпь с ветки капли дождя.


* * *
Напутствие другу пред дальней дорогой.

Но если ты поэта не забыл стихи,
Себе скажи в горах Саё-но Накаяма:
Усталый, и он здесь отдыхал в тени.


* * *

Летит с тоскливым звоном,
К утренним вьюнкам спешит
Слабеющий москит.


* * *

Так легко-легко всплыла –
И в облаке бледном
Пригорюнилась луна.


* * *

Встают снова в поле ночном
Склонённые буйным дождём,
Тускнея во мгле, хризантемы.


* * *

На ночь, хотя бы на ночь одну,
О, кусты цветущие хаги,
Дайте приют вы бродячему псу!


* * *

Печалью свой дух просвети!
Одинокую песню за чашкой похлёбки
Всё ж спой, о, печальник луны…


* * *

Ветку что ли надломил здесь вчера
Ветер, между сосен играя?
Веет прохладой от всплесков ручья…


* * *
В опустевшем саду друга.

Он дыни растил здесь, горох,
А ныне сад постарел и заглох.
Вечерний холодок.


* * *

Цветок увял, прикрыв глаза.
Падают, сыплются уж семена,
Как будто слёзы.


* * *

Там, куда улетает кукушки
Глухой крик предрассветный,
Там – далёкий остров заветный.


* * *
Снова на родине…

Не отвести мне взор…
В Эдо не часто взгляд ласкал
Луну над гребнем гор.


* * *

Островки… Островки…
Дробится на сотни осколков
Море в летние дни.


* * *
На поле давней битвы.

Вешние травы забвенья…
Здесь исчезли герои,
Как сновиденья.


* * *

"Осень пришла", -
Шепнул мне Борей,
Подступив к постели моей.


* * *
Новогоднее утро...

Всюду ветки сосен у ворот... и снег.
Будто сон недолгой ночи -
Промелькнули тридцать лет.


* * *

Снегом всё засыпает метель:
Одиноко старухе зимой
В избе промёрзшей лесной.


* * *

Как завиден путь их судьбы!
К северу от суетного мира
Вишни в горах зацвели.


* * *

Вот причуда знатока!
Цветок без аромата
Укрыла тень от мотылька.


* * *

О, бесконечный к горизонту путь!
Уже сумрак осенний прилёг отдохнуть,
Окрест - ни единой души...


* * *

Лучом серебряным манит луна:
"Сюда! Пожалуйте сюда", -
В горах приют дорожный освещая.


* * *
В похвалу поэту Рико.

Будто молнию в руки взял,
Когда строкой ты в ночи
Зажёг пламя свечи.


* * *

Не поспела гречиха в полях,
И потчуют лугом в цветах
Гостя в горной деревне.


* * *

Опав, листва у порога лежит.
Весь мир одноцветен,
Лишь ветер о счастье трубит.


* * *

Его иней укрыл,
Ветер постель ему постелил...
Сиротствует в поле дитя.


* * *

Отчего этой осенью старость
Так сильно меня тяготит?
Облако птиц к горизонту летит.


* * *

Росинки на горных розах блестят,
Но печален рассеянный взгляд
У цветов сурепки полевой.


* * *

Солнца лучи угасают,
И паутинки тоже
В сумраке вечера тают...


* * *
Отправляюсь в дорогу

Может быть, кости мои
Выбелят ветры, снега и дожди.
Уже холодом дышат в сердце они.


* * *

И мотылёк сюда явился на постой:
Пьёт росы благовонный настой
Из лепестков хризантемы.


* * *

За околицей у леса дом стоит,
Даже дятел в сельской глуши
В его приоткрытую дверь не стучит.


* * *

Бананы я посадил в три вершка.
О, молодой побег тростника!
Тебе впервые не рады глаза…


* * *

Чтобы холодные вихри смирить,
Их ароматом чудес напоить,
В позднюю осень расцвели хризантемы.


* * *

Вот всё, чем богат я, друзья.
Жизнь странствий моя,
Как тыква-горлянка, легка.


* * *

В прозрачной тишине всё спит…
Лишь за рамою картины
Сверчок звенит-звенит!


* * *

Неужели эта цикада
В летние песни вся изошла?
От неё осталась одна скорлупа.


* * *

На миг мелькнула ты…
В красоте своей нерасцветшей –
Лик вечерней луны.


* * *
На вечеринке поэтов

Уже близки дни осени прелестной;
Льнет сердце к сердцу
В этой хижине тесной.


* * *
На просьбу сочинить новое стихотворение

Проще лепестки цветущей вишни дарить:
Суму, где спрятаны песни весны,
Я сегодня – о, горе! – бессилен раскрыть.


* * *

Морской капусте радею.
Заскрипел песок на зубах,
И вспомнилось мне, что старею.


* * *

В лесу белеет гриб мне незнакомый;
Опавший лист, ещё зелёный
К его шляпке прилип.


* * *

Стропила моста поросли
«Печаль-травою» … Взгляни,
Они прощаются с полной луною.


* * *
В одиннадцатый день десятого месяца отправляюсь в далёкий путь

«Странник!» - будут меня величать,
Когда измажет пеплом небесную гладь
Долгий осенний дождь.


* * *

О, глядите-глядите туда!
Над Звёздным мысом властвует тьма,
И стонут чайки над морем…


* * *

Над столицей – там, вдали –
Снеговые облака видны:
Остаётся половину неба мне пройти.


* * *

Всю долгую ночь, как наяву,
Виделось мне, что стынет бамбук…
Утро проснулось и встало в снегу.


* * *
В святилище Исэ

Позади обители жриц
Деревце сливы цветёт под окном.
Сколько юной прелести в нём!


* * *

Ирис на берегу, а вот другой –
До чего же похож –
Отраженье на глади речной.


* * *
От поэта Сампу принял в подарок летнее одеяние.

Нарядился. Глаза твои рады:
Мне впору халат, и он тонок,
Как крылья цикады.


* * *

В путь! Проведу в далёкий Ёсино тебя
Любоваться, как в мае вишни цветут,
Старая шляпа моя.


* * *

Наскучили соснам дожди -
Их этой ночью прогнали они…
Чистый снег зелёные ветви укрыл.


* * *

Вот он – мой знак путеводный!
Средь трав луговых высокий, дородный
Крестьянин с охапкою сена.


* * *

Лето весну всё теснит:
Встревожены птицы, у рыб
Слеза из глаз уж бежит.


* * *

Сад зелёный и покатый холм
Дрогнули, движутся, входят
В раскрытую дверь летним днём.


* * *

Цветущей вишни лепестки,
Улыбнитесь, все сразу, и вы
Забавам ветерка.


* * *

Лишь ценителю вин расскажу
Как бурлит водопад поутру
В пене вишнёвых цветов.


* * *
У подножья Кацураги

Повидать бы его в час вечерней зари!
Ужель так уродлив бог этой горы,
Являясь меж вишен цветущих?


* * *

Прощайте же, вишен цветы!
Я благодарен за щедрый приём,
За негу и ласку – низкий поклон.


* * *

Что ростков озимых злаков милей?
Славный приют для отшельника –
Деревенька в окруженье зелёных полей.


* * *

Вконец отощавший мартовский кот
Жадно кашу ячменную ест у ворот,
А ещё и любовь!


* * *

Радостно быть мне под хмурым небом:
Станет ночью белым снегом
Этот зимний дождь.


* * *
Снова в отчем доме

Как изменились родные мне лица!
Я разглядел в них старость свою;
Все они, будто зимние дыни в саду.


* * *

Сквозь прорези маски жреца
Глядят на заводь актёра глаза -
Туда, где благоухает лотос.


* * *

Лунная ночь покоем желанна.
Слышно, как в чреве каштана,
Ядрышко гложет червяк.


* * *

Хвою сосновую жгу
На привале в зимнюю стужу,
У огня полотенце сушу.


* * *
Памяти друга, умершего на чужбине

Ты говорил о «вернись-траве»
Так печально. Ещё печальней мне
Фиалки видеть на твоём холме могильном.


* * *

Над пологим гребнем предгорья
Тучи набухли дождём, скрыв луну,
Лишь вершина Фудзи белеет в снегу.


* * *
Обращение к ученику

Осенняя сырость, туман непроглядный…
В этот день безотрадный
Узнаешь и ты, что есть старость.


* * *

Посадил я деревья в осеннем саду.
Тихо, тихо, желая их ободрить,
Дождь шепчет молитву свою.


* * *

Лёгкий снег на заре
Едва-едва пригнул
Листья нарцисса к земле.


* * *

Свинцовых облаков гряда
Меж друзьями вновь легла.
Перелётные гуси простились навек.


* * *

Путь в тысячи шагов.
За далью низких облаков
Присяду отдохнуть.


* * *

Осенняя мгла.
Её развеяла и прогнала
Беседа друзей у костра.


* * *

В летнем тенистом лесу
От зноя прежде защиты ищу
У тебя, дуб высокий.


* * *

Аромат померанца лёгок в полях.
Где? Когда? В каких дальних краях
Слышал, кукушка, твой крик перелётный.


* * *
В гостинице

Были со мною под кровлей широкой
Две девушки, хаги цветущая ветвь
И месяца луч той ночью глубокой.


* * *

Согнувшись, бредёт циркач-поводырь,
Привязан к своей обезьянке судьбой,
Освещаем тусклой осенней луной.


* * *

Молясь, желая лучшей доли,
Похожим на сливу в зимнюю пору
Сердцем предстань чужому ты взору.


* * *

За лесом село под горой.
Ветви усеяны красной хурмой
Подле каждого дома.


* * *

Мог бы остаться прежним, зелёным.               
Да нет! Всё же пришла
И твоя, красный перец, пора.


* * *

Под осенним дождём идущий
И промокший путник песни достоин,
А не только куст хаги цветущий.


* * *

Сочная первая дыня созрела, друзья!
На равные части поделим её меж себя
Или нарежем кругами, подобными солнцу?


* * *

Открыт он ветрам и дождю –
Убогий дом на распутье дорог,
Недолговечный приют для сирот.


* * *

Ещё снега на поля не легли,
Но в предчувствии тяжкой поры
Склонился бамбук до земли...

* * *

Снежною ранью проснулась заря.
Сушёную рыбу есть у окна
Одинокая участь моя.


* * *

Не вы ль из тех, кто ночами
Не спит, зачарован цветами,
О, мыши, на моём чердаке?


* * *

Перехвачена гора,
Будто поясом меча,
Рощей на склонах её.


* * *
В день памяти усопших...

Вся семья на кладбище бредёт,-
Убелённый сединою род,-
На посохи опираясь.


* * *

Запах спелого риса вокруг.
Через поле я шёл, и вдруг -
Открылся вид на залив Арисо.


* * *

Мною встреченный житель гор
Рта не раскрыл, чтоб вести разговор:
Подпирала его подбородок трава.


* * *

Отдыхают и паруса кораблей
В час лунных вешних ночей,
Когда персик цветёт на морском берегу.


* * *

Осенний ветер свищет,
Мертвы и рощи, и поля,
И скрылась застава Фува...


* * *

Встречаюсь со старым другом после двадцатилетней
разлуки.

Два длинных наших века,
И подле нас благоухает
Вишни цветущая ветка.


* * *

Зимняя ночь. Сад в сон погружён.
Ниткой тонкой вышит месяц на небе,
И цикад чудится мне лёгкий звон.


* * *

О, проснись, дружок…
Стань товарищем моим,
Спящий мотылёк!

* * *

Чей зять там идёт,
Тестю подарки несёт?
Настал год Быка...


* * *

Минула ночь. На лугу
Белеет рассвет,
Как море вишен в цвету.


* * *

От порога снег мету.
Вскоре забыл о нём поутру:
Хороша-то как метла!







 РЭНКУ или СЦЕПЛЕННЫЕ СТРОФЫ

 И они, сказав, записали:

1. (Бонтё)

В городе душном и потном
Лишь спёртые запахи бродят в ночи
Средь неверных бликов летней луны.

2. (Басё)

У каждых ворот слышны голоса:
«Жарко! Жарко… Нет сил у меня».

3. (Басё)

Поля убегают в небесные дали;
Вторая прополка риса в разгаре,
И колос уже налился.

4. (Бонтё)

Крестьянин стряхнул усталой рукой
С рыбёшки сушёной пепел густой.

5. (Басё)

Как пред чудом трепет в глазах:
Дивятся монетке из серебра
В обветшавшей харчевне в горах.

6. (Кёрай)

Вот уж не к месту всем показал
Юноша острый и длинный кинжал.

7. (Бонтё)

Вдруг из-под ног в темноте
Пугливо скакнёт и прижмётся к земле
Лягушка меж спутанных трав.

8.  (Басё)

У сборщицы трав, заглядевшейся вдаль,
Из рук выпал тусклый фонарь.

9. (Кёрай)

Она в дни, когда набухали
У вишен бутоны нежных цветов,
Отрёкшись от мира, покинула кров.

10. (Бонтё)

Что за тягость в глуши жить зимой
И глядеть на далёкий берег морской.

11. (Басё)

Проглотил бы, кажется, вмиг
Рыбу вместе с костями
Иссохший голодный старик.

12. (Кёрай)

Слуга в обветшавший дворец за горой
Впустил юношу тайно ночью глухой.

13. (Бонтё)

Вдруг на пол ширма упала…
Служанка, принёсшая чай,
Локтем задела её невзначай.

14. (Басё)

Убогая баня. Вижу дыру
В циновке на грубом полу.

15. (Кёрай)

Семена летучие
Трав осенних рассыпают
Вихри гремучие.

16. (Бонтё)

И спешит озябший бонза, и кривится,
Поскорей бы в храм свой воротиться.

17. (Басё)

По дороге, согнувшись, циркач-поводырь
Бредёт, освещаем осенней тусклой луной,
К своей обезьянке привязан судьбой.

18. (Кёрай)

О, если бы риса меру ему
Собрать на подать к урочному дню!

19. (Бонтё)

Пять-шесть деревьев с листвой
Мостком дорожную лужу накрыли;
Поля тоже залиты водой дождевой.

20. (Басё)

Прохожего в белых носках
До колен забрызгала грязь.

21. (Кёрай)

Меченосцы, уподобясь шумной толпе,
Бегут, подгоняя коня господина;
Как славно держится всадник в седле.

22. (Бонтё)

Расплескалась из вёдер вода из ручья,
Что в дом принесли подмастерья.

23. (Басё)

Покупателя дом поджидает за грош.
Рогожей прикрыты окна и двери,
Но старый колодец хорош!

24. (Кёрай)

Средь трав побагровел в свой срок
Созревшего перца стручок.

25. (Бонтё)

При ярком сиянье луны
Из соломы сандалии кто-то плетёт;
Её тихий шорох, как песня плывёт.

26. (Басё)

Из халата принялся блох выбивать наконец
Во дворе одинокий вдовец.

27. (Кёрай)

Едва тускло забрезжил рассвет
Громко хлопнула вдруг крысоловка,
А в сонном доме – и крысы-то нет.

28. (Бонтё)

У сломанного сундука
Крышка давно прогнила.

29. (Басё)

Открыт он ветрам и дождю –
Убогий дом на распутье дорог,
Недолговечный приют двух сирот.

30. (Кёрай)

Моей одинокой жизни венец –
Изборник стихов для пылких сердец.

31. (Бонтё)

Перечёл на склоне лет свои стихи,
Дрогнули вдруг воспоминанья в груди:
О, сколько раз моё сердце любило!

32. (Басё)

Исход для поэта: ветшающий дом,
Нищета в закоулке глухом.

33. (Кёрай)

Не пойму, отчего случается так:
Глотаю вкусное варево я,
А слёзы в горле стоят.

34. (Бонтё)

В доме, откуда хозяин ушёл,
Так широк без утвари пол.

35. (Басё)

Чешет ладонь, обделённый судьбой,
Одинокий сторож ранней весной
В тени вишнёвых цветов…


* * *

Из стихов “Манъёсю”

-1-
Чем жить, в страданиях любя,
Терпеть в душе тоску и муку,
Желаю яшмой стать я иногда,
И с милой, с нею слиться навсегда,
Когда согреет ей браслет из яшмы руку.

-2-
В твой дом, что выстроен в столице Нара,
Прекрасной зеленью листвы
Я тысячи веков, как тень весны,
Являться буду, чтоб негою тебя укрыть.
Не печалься – твоей любви мне не забыть!


* * *

Ноин-Хоси

Ещё в этом мире живу,
Всё ещё на луну я гляжу;
В сырую осеннюю ночь
Повидаться бы с другом не прочь,
Но сердцу на это нет и надежды.

* * *

Сётэцу

Он и гнёт, и ломает,
В спину ливни бросает,
Гудит и скачет в полях...
И только над ветром вы,
Облака в небесах!


* * *

Сайгё

Шум иной средь сосновых вершин,
А не только в голосе ветра долин…
Осень! ты уже поселилась
Даже в лёгком плеске воды
Средь берегов каменистой реки.


* * *

Песня принцессы Нукада

Все думаю о временном приюте
В столице Удзи, о том покое и уюте,
О лунных тех былых ночах
Под кровлей из шелковистых трав,
Что срезаны тобой на золотых полях.


* * *

Когёку-Саймэй

О, долог будет ли век твой?
И мой? Я это знать хочу!
Мы в Ивасиро, там горы вечны,
Завяжем, поднявшись на скалу,
Узлом на счастье трав листву.


Рецензии
Моя хибарка тесна.
В окно заглянула луна,
Осветив все четыре угла

Вконец отощавший мартовский кот
Жадно кашу ячменную ест у ворот,
А ещё и любовь!

Лунная ночь покоем желанна.
Слышно, как в чреве каштана,
Ядрышко гложет червяк.

Радостно быть мне под хмурым небом:
Станет ночью белым снегом
Этот зимний дождь.

Осенняя сырость, туман непроглядный…
В этот день безотрадный
Узнаешь и ты, что есть старость.

Хорошо так, понравились эти сложения
_________

Подле старого храма весною
Крестьянин мельницу вертит ногою,
И колышется персика цвет над его головою.

А здесь перевод скорее под русского читателя, потому как едва ли поэт именно эту рифму подобрал тогда
_________

Вот бы и нам - остаться зелёными, как можно дольше, дальше или всегда, чтоб молодыми, полными сил, а главное устремлений

Мог бы остаться прежним, зелёным.               
Да нет! Всё же пришла
И твоя, красный перец, пора.
________

Я вот здесь подумала - Рис пахнет ? А как же он пахнет ? Вот бы узнать, увидеть, причаститься этой тайной...
Рис пахнет ! Открытие для меня. Спасибо. Рис наш, он в пакетах, пахнет только в качестве каши, в тарелке.
А ведь какой - это труд, садить, возделывать, тяжело даже вспоминать эти плантации риса. А мы едим кашу иногда даже морщимся - "Надоел мол рис,подавай нам вкусное что нибудь"
Кто не любит рис, тот просто не умеет его готовить ))

Запах спелого риса вокруг.
Через поле я шёл, и вдруг -
Открылся вид на залив Арисо.

Спасибо за ваш труд
Спасибо

П,С.
На Новый год, на 23 год, подарила себе книгу - хокку, названия не помню, памяти нет на названия книг. Сидела, читала долго, получила удовольствия больше, чем от встречи Нового года, бывает и такое

МаринаЯ

Марин Третьякова   15.05.2024 21:26     Заявить о нарушении
Как изменились родные мне лица!
Я разглядел в них старость свою;

Сильно, больно, неотвратимо

Спасибо

Марин Третьякова   15.05.2024 21:29   Заявить о нарушении