Эмили Дикинсон - Воду измерим жаждой

Воду измерим жаждой,
Землю – океаном позади,
Силу чувств – мерой страданья,
Мир – о сраженьях сказаньем,
Любовь – надгробным камнем.
И гомон птичий – снегопадом.

(с английского)

Emily Dickinson

135
Water, is taught by thirst.
Land — by the Oceans passed.
Transport — by throe —
Peace — by its battles told —
Love, by Memorial Mold —
Birds, by the Snow.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.