Хороший слуховой аппарат. Плет Мария. с немецкого

DAS GUTE HOERGERAET   

„Dein Hoergeraet ist winzigklein.
Was hat es denn gekostet?“
„Nein.“

"Твой аппарат для слуха слишком мал.
Во сколько для тебя он встал
Монет?"
"Я, нет".


Рецензии
Продолжение разговора

- Nur ein …?
Warte mal. Lass mich es messen.
Na ja, es wird mir passen.

Дмитрий Лукашенко   09.10.2018 11:23     Заявить о нарушении
Дмитрий, боюсь продолжения в этом диалоге не было:
обладатель аппарата просто не расслышал вопроса.
Юмор в этом.

Иосиф Бобровицкий   09.10.2018 11:58   Заявить о нарушении
Правильно, Иосиф.
Обладатель аппарата не расслышал вопроса и ответил невпопад. Второй (который задавал вопрос) оказался не лучше. Он тоже не понял ответа обладателя аппарата и интерпретировал его по-своему, как ответ на заданный им вопрос, и поэтому спрашивает "Только один (доллар, евро, рубль, кому как нравится)?"

Дмитрий Лукашенко   09.10.2018 12:24   Заявить о нарушении
Дмитрий, да это напоминает юмореску Пушкина "Глухой глухого звал к суду
Судьи глухого...". Кстати, а не попробовать ли её перевести на немецкий?
Вполне злободневно..., правда тогда не было современных миниатюрных слуховых аппаратов, впрочем были слуховые рожки, как у грибоедовского князя
Тугоуховского.

Иосиф Бобровицкий   10.10.2018 08:04   Заявить о нарушении
Примерно так?

Zwei Tauben standen vom Tauben Gericht,
“Die Kuh ist tot” der erste rief dem andren ins Gesicht
“Erbarme mich" – ihm rief der andere zurück,
“Mein Opa war mit diesem Ödland noch beglückt.”
Der Richter sagt - “Unzüchtigkeit ist nicht zu raten,
Die Dirn ist schuld, doch lassen Sie den Kerl heiraten”.
Глухой глухого звал к суду судьи глухого,
Глухой кричал: «Моя им сведена корова!» —
«Помилуй,— возопил глухой тому в ответ, —
Сей пустошью владел еще покойный дед».
Судья решил: «Чтоб не было разврата,
Жените молодца, хоть девка виновата».

Дмитрий Лукашенко   10.10.2018 09:50   Заявить о нарушении