Хороший слуховой аппарат. Плет Мария. с немецкого
„Dein Hoergeraet ist winzigklein.
Was hat es denn gekostet?“
„Nein.“
"Твой аппарат для слуха слишком мал.
Во сколько для тебя он встал
Монет?"
"Я, нет".
Свидетельство о публикации №118100902723
- Nur ein …?
Warte mal. Lass mich es messen.
Na ja, es wird mir passen.
Дмитрий Лукашенко 09.10.2018 11:23 Заявить о нарушении
обладатель аппарата просто не расслышал вопроса.
Юмор в этом.
Иосиф Бобровицкий 09.10.2018 11:58 Заявить о нарушении
Обладатель аппарата не расслышал вопроса и ответил невпопад. Второй (который задавал вопрос) оказался не лучше. Он тоже не понял ответа обладателя аппарата и интерпретировал его по-своему, как ответ на заданный им вопрос, и поэтому спрашивает "Только один (доллар, евро, рубль, кому как нравится)?"
Дмитрий Лукашенко 09.10.2018 12:24 Заявить о нарушении
Судьи глухого...". Кстати, а не попробовать ли её перевести на немецкий?
Вполне злободневно..., правда тогда не было современных миниатюрных слуховых аппаратов, впрочем были слуховые рожки, как у грибоедовского князя
Тугоуховского.
Иосиф Бобровицкий 10.10.2018 08:04 Заявить о нарушении
Zwei Tauben standen vom Tauben Gericht,
“Die Kuh ist tot” der erste rief dem andren ins Gesicht
“Erbarme mich" – ihm rief der andere zurück,
“Mein Opa war mit diesem Ödland noch beglückt.”
Der Richter sagt - “Unzüchtigkeit ist nicht zu raten,
Die Dirn ist schuld, doch lassen Sie den Kerl heiraten”.
Глухой глухого звал к суду судьи глухого,
Глухой кричал: «Моя им сведена корова!» —
«Помилуй,— возопил глухой тому в ответ, —
Сей пустошью владел еще покойный дед».
Судья решил: «Чтоб не было разврата,
Жените молодца, хоть девка виновата».
Дмитрий Лукашенко 10.10.2018 09:50 Заявить о нарушении