Карл Сэндберг - Молитвы стали
И молоти, и бей, пока на лом не стану я похожим.
Дай стены старые разворотить до корня.
Дай сил разъять и расшатать давнишние основы.
Вали меня на наковальню, Боже.
И молоти, и бей пока не выкуешь костыль стальной.
Воткни меня в те перекрытия, что небоскреб скрепляют.
Заклепки яро раскали и сквозь меня приладь к тем перекрытиям из балок.
Дай быть мне тем гвоздем, что небоскреб возносит
сквозь синеву ночную к бледным звездам.
(с английского)
Carl Sandburg
PRAYERS OF STEEL
Lay me on an anvil, O God.
Beat me and hammer me into a crowbar.
Let me pry loose old walls.
Let me lift and loosen old foundations.
Lay me on an anvil, O God.
Beat me and hammer me into a steel spike.
Drive me into the girders that hold a skyscraper together.
Take red-hot rivets and fasten me into the central girders.
Let me be the great nail holding a skyscraper through blue nights into white stars.
Свидетельство о публикации №118100809320
Елена Багдаева 1 08.10.2018 22:27 Заявить о нарушении
Может - "уложи"?
Елена Багдаева 1 09.10.2018 12:18 Заявить о нарушении
А его как раз заваливают (на жертвенник)
Сергей Батонов 09.10.2018 19:13 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 10.10.2018 00:19 Заявить о нарушении
Тут же все-таки не в прутке дело, а в человеке..
Сергей Батонов 10.10.2018 11:40 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 10.10.2018 12:57 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 10.10.2018 23:45 Заявить о нарушении