Что случилось? Плет Мария. с немецкого
„Der Herd und Kueche vollgespritzt! Oh weia...
Nach einem Festmal sieht es aus – fuer Schaben!“
„Dein Vater machte morgens Spiegeleier...“
„Weiss er denn nicht, dass wir zwei Pfannen haben?“
"Забрызганы и кухня и плита...
Как после праздника -для тараканов праздник!"
"Из-под яичницы отца сковорода..."
"Что есть другая, он не знает разве?"
Свидетельство о публикации №118100804762
Перевод прекрасный.
Но я, наверное, тупой,
ломаю голову напрасно,
в чем здесь прикол с сковородой,
внесите ясность. :-)
Дмитрий Лукашенко 08.10.2018 19:17 Заявить о нарушении
немецкий юмор нередко непонятен на наш российский разум.
Лучше спросить автора. Мне показалось, что имелось ввиду наличие
второй чистой сковороды, но после того, как отец жарил яичницу,
грязной могла остаться и вторая.
Иосиф Бобровицкий 09.10.2018 08:21 Заявить о нарушении