Карл Сэндберг - Ответ

Ты высказал ответ.
Далече ищет иногда дитя
в пороше алой
           розы на краю листа.
И ты далёко забралс’я,
           Таков ответ ведь:
                Тишина.

Мерцания полна
Республика созвездий, шрамов
           минувших катастроф.
Нам ясно, где-то там она - ответа тайна
хорон’ится,
и как ей сладко спится солнечной порой –
Все дремлет на лужайке день деньской
и все одно ей:
       будень или выходной.
               
Ты тишину познай и обретешь все, пой ли, плачь.

Вспомни, забыл ли:
П’урпур анютиных глаз
       из грунта
       и прели
       лезет
       вглубь
       бархата?
       пятен шафрановых?

Взвесили, было – из ниоткуда, но все-таки тишины,
      грядущего,
      труд это был.

(с английского)

Carl Sandburg
The Answer

You have spoken the answer.
A child searches far sometimes
Into the red dust
            On a dark rose leaf
And so you have gone far
            For the answer is:
                Silence.
 
  In the republic
Of the winking stars
            and spent cataclysms
Sure we are it is off there the answer is hidden and folded over,
Sleeping in the sun, careless whether it is Sunday or any other
   day of the week,
 
Knowing silence will bring all one way or another.
 
Have we not seen
Purple of the pansy
        out of the mulch
        and mold
        crawl
        into a dusk
        of velvet?
        blur of yellow?
 
Almost we thought from nowhere but it was the silence,
        the future,
        working.


Рецензии
Сергей - опять сбиваетесь на русск. нар. песню? -

далече
порошей
хорон(’)ится
лужайка
день деньской
будень (!) прям былина!

Не много ли? - на одного чикагского жителя Сэндберга...

"анютиных глаз": глазки пострадали ради ритма - бедные!!(( - или ради ассонансной рифмы с "плачь"... Они и плачут: "отдайте нам назад наше окончание в родном род. падеже - мы красивее так станем!!"))

А концовку я лично так бы переписала:

Всё взвесили: – из ниоткуда, вроде – но все-таки – из тишины
грядущего
труд этот родом был.

(не фонтан, конечно, но хотя бы несколько более внятно, помойму)

В общем, можно ещё поработать - когда подсохнет на веревке Стихиря))

Извините за критицизЬм!))

Елена Багдаева 1   01.10.2018 15:23     Заявить о нарушении
Ваши критицизьмы, Лена, на меня как шпоры действуют)
А развешиваю стихи я у себя в компе, в основном.
Каждый день по-новому воспринимаешь текст!

Сергей Батонов   01.10.2018 18:56   Заявить о нарушении
Значит, после моих критицизьмов Вы наращиваете скорость!? Но скорость важна, как известно, только при ловле блох)) (Или Вы имели в виду, что я впиваюсь критицизьмами Вам в бока?? - т.е., типа - "пришпориваю" Вас? - и Вы, типо - страдаете... Но воспринимайте это тогда просто как "литературно-критический массаж" - для улучшения кровообращения))

А у меня - когда мои нетленки висят ещё в компе - и не развешены на СтихирЕ (он у меня в мужском роде) - они плесневеют, а новое в них "выявляется" только на свежем воздухе - на "веревке" в моём складе на Стихире - почему-то... И поэтому я их стараюсь сразу вешать - чтоб заметнее стали все (или хоть некоторые) их "прорехи", каковые я потом подштопываю по мере сил.

Елена Багдаева 1   01.10.2018 19:21   Заявить о нарушении
Подзадориваете!-)

Сергей Батонов   02.10.2018 11:11   Заявить о нарушении
Вот именно! Даю стимул к достижениям!

Елена Багдаева 1   02.10.2018 13:22   Заявить о нарушении
Помните, Лена, Вы переводили у Карлоса, как по крышам скачут
(Divertimiento)? Я его закончил сейчас, а у Вас не смог найти..(

Сергей Батонов   03.10.2018 12:24   Заявить о нарушении
Щас к Вам прискачу!

(А мои скачкИ - здесь вот:
http://www.stihi.ru/2018/07/21/6432 )

Елена Багдаева 1   03.10.2018 13:11   Заявить о нарушении