Ответ как-бы-переводчику
Позор, дойдя почти до гроба,
Не знать, что правильно: "стыд'oба",
И "о" (на кой, е..на мать!)
Заглавной буквой выделять!
P.S.
А за "детей", прочтя строку,
Дают по морде дураку.
Свидетельство о публикации №118092505467
Только сейчас обнаружила у Вас эту публикацию — была в отъезде в то время. Когда-то я уже помещала в один из сайтовых диалогов текст, составленный мной исключительно из грамматических перлов г-на эпиграммиста Бобровицкого. Приведу текст этой «перловки» ещё раз:
«Альпенист с колбассой, с хлебом единным, а в добавку в рванных туфлях за место лаптей на ногах (психиатор надоумел), — капиталлистический провакатор».
:-)))
Теперь, смотрю, г-н Бобровицкий взялся демонстрировать свои познания по части ударений. Да уж, преуспел! :-)))
Любовь Цай 05.11.2018 14:47 Заявить о нарушении
Я по поводу этого "альпениста" тогда же написал: "Субъект смешон, а гадит всерьёз!"
Мнения своего не меняю.
Клейман Иосиф 05.11.2018 23:23 Заявить о нарушении