Bist du ein Specht? - с переводом

BIST DU EIN SPECHT?

Schatz, du haeltst dich wohl fuer einen Specht?
Hackst auf mich herum, versuchst zu stechen.
Hab ich eine Chance zu widersprechen,
Oder hast du schon eindeutig recht?


ТЫ РАЗВЕ ДЯТЕЛ?

Автор перевода КЛЕЙМАН ИОСИФ
http://www.stihi.ru/2018/09/06/5687


Рецензии
Добрый день, Мария!
Тема, как говорится, неисчерпаемая!

:)))

Мой перевод – http://www.stihi.ru/2018/09/06/5687 .
Немножко похимичил со схемой рифмовки, но увиделось так.

MfG,

Клейман Иосиф   06.09.2018 17:21     Заявить о нарушении
Чтo вeрнo, тo вeрнo. Говорить об этом можно "до посинения". :)))
Доброе утро, Иocиф!

MfG,

Плет Мария   07.09.2018 05:41   Заявить о нарушении