Януш Шпотаньский. Быть и не быть одновременно
Быть и не быть одновременно. И следовательно торча в небытии,
в самом сердце небытия жить настоящей жизнью
или так же, будучи небытием, возникнуть в пространстве,
не пуская, однако, чрезмерно корней,
чтобы после каждого дуновения ветра или шороха
постоянно отдавать себе отчет, насколько я не существую.
Перевод с польского Юрия Салатова
13.04.2018
16-40
Janusz Szpota;ski (1929-2001)
By; i nie by; zarazem. A wi;c tkwi;c w niebycie,
w samym sercu nico;ci wie;; prawdziwe ;ycie
lub te;, b;d;c nico;ci;, zaistnie; w przestrzeni,
nie zapuszczaj;c jednak nadmiernie korzeni,
by za ka;dym podmuchem wiatru czy szelestem
u;wiadamia; wci;; sobie, jak bardzo nie jestem.
Свидетельство о публикации №118081904587