Плет Мария. Странные пятна

– Ты в красных пятнах... хвор, наверно?
– Нет, пылесос мой тих чрезмерно.




Оригинал Марии Плет: Merkwuerdige Flecken –
http://www.stihi.ru/2018/08/05/1456



---------------------------------------------
*Подстрочник (для сравнения со "стран?ым переводом" Бобровицкого):

Странные пятна

– Откуда у тебя эти красные круги?
– Мой пылесос работает слишком тихо.


Рецензии
Над этим анекдотом от Марии
я мучаюсь уже вторые сутки,
и чувствую: не в силах, хоть умри я,
расшифровать значенье этой шутки.

Моё непониманье мне обидно,
я в состояньи неуютном, странном:
Ужель для всех острота очевидна,
лишь я осёл ослом, баклан бакланом?

И что со мной? Заскок ли? Помраченье?
Тяжёлый приступ тупости, быть может?
Ах, этой шутки тайное значенье
меня безостановочно тревожит!

Но Вы, Иосиф, вникли в суть вопроса.
Так поделитесь тем, что Вам понятно:
Причём здесь тихий рокот пылесоса?
Откуда у героя эти пятна?..

Лев.

Левдо   17.08.2018 20:52     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Лев!
И Вы туда же? :)

Вообще-то я уже поделился - http://www.stihi.ru/2018/08/17/739 .
Тут, думаю, Вы поймёте, из-за чего весь этот сыр бор разгорелся.

А стишок Ваш ничего, симпатичный. И стёб на уровне.

Клейман Иосиф   17.08.2018 23:05   Заявить о нарушении
Спасибо за ссылку и разъяснение, Иосиф.

Видимо, я совсем отстал от жизни: я и понятия не имел, что есть такие бесшумные модели
этих машин, функционирование которых нужно проверять на ощупь. А не зная этого,
представить себе ситуацию, описанную в данном двустишии, я, естественно, не мог.
Мой агрегат (правда, ему уже лет двадцать) завывает хуже дикого зверя.

Но и всё же: если таким объяснением ограничиться,- то что же здесь забавного? в чём юмор?
где изюминка? Если суть действительно такова, то шутка оказывается слишком уж тривиальной,
что М. Плет вообще-то обычно не свойственно.

М.б. герой миниатюры просто ссылается на пылесос, чтобы объяснить и оправдать
посторонними (техническими) причинами появление на коже свежих засосов? А?

Но даже и в этом случае, прикол, думается, не слишком смешной и вразумительный,
и вдобавок пошловатый.

Впрочем, скорее всего это моя безосновательная фантазия. Будем считать, что в такой
интерпретации проявляется, как говорится, м е р а м о е й с о б с т в е н н о й
и с п о р ч е н н о с т и, а не замысел автора: ведь судя по отзыву Марии Плет на Вашу работу
("Замечательно, Иосиф!" и пр.), Вы отыскали бедную дворняжку именно там, где она (М. П.)
ее и закопала.

С уважением,
Лев.

Левдо   18.08.2018 09:18   Заявить о нарушении
Я Вас понял, Лев, а Вы меня не очень...

Может быть, это и не лучшая из шуток автора, но наткнувшись на безобразие,
выдаваемое за её перевод (на скриншоте вверху), я посчитал необходимым
как-то прореагировать на эту ситуацию.
Тем более, что в данном случае интересы автора совпали с моими личными!
Вот и "приравнял перо к штыку". (c) Бывает, что иначе не получается...

С неизменным уважением,

Клейман Иосиф   18.08.2018 13:55   Заявить о нарушении
Меня интересовал не сыр-бор вокруг этой шутки, а её смысл.
Еще раз благодарю, что Вы мне его растолковали.*

Ваши мотивы по поводу того, что' Вы привели на скриншоте, Иосиф,
я понимаю, но, признаться, я их не разделяю.

Однако на сей счёт распространяться не стану, ибо переубедить Вас
я, очевидно, шансов не имею.

MfG,
Лев.

* Кстати, погуглил "тихие пылесосы". Их, Вы правы, оказалось большое количество.
Притом многие модели, а может и все (из картинок не ясно) снабжены индикаторами
включения.
Но и то верно: к чему нашим блондинкам и брюнеткам смотреть на индикаторы?
Дамы станут всасывание кожей проверять, а корпусом гвозди забивать.

Левдо   19.08.2018 08:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.