Людвик Ежи Керн. Тень
Тень
Это моя тень,
Смешная тень,
Ходит за мною целый день.
Делает всё то, что и я:
В мяч играю я,
У нее тоже игра,
Я на лестницу,
Она на лестницу,
Я ем мороженое,
Она ест мороженое,
Я через забор лазаю,
Она через забор лазает,
Она готова на разные проказы.
Перевод с польского Юрия Салатова
12.08.2018
23-27
Ludwik Jerzy Kern (1920-2010)
Cie;
Ten m;j cie;,
;mieszny cie;,
Chodzi za mn; ca;y dzie;.
Robi wszystko to co ja:
Ja gram w pi;k;,
On te; gra,
Ja na schody,
On na schody,
Ja jem lody,
On je lody,
Ja przez p;ot,
On przez p;ot,
Got;w jest do r;;nych psot.
Свидетельство о публикации №118081503562