Любви чувств недосказанность
«С волнующим взором не всколыхнёт ничто её никак;
Звезда — эта, словно каждому блуждающий баркас,
Чья ценность неизвестна: большой ценой, хоть будет взята».
2018 © перевод Свами Ранинанда, Уильям Шекспир Сонет 116 http://www.stihi.ru/2018/06/18/6864
_________________________________________________
безмолвие любви, её чувств недосказанность, не напоказ
_________________________________________________
* * *
молчание любви — не делает любовь
немой,
когда водой омоет: живительной влагой
— чувства зной!
любовь не обжигая, как огонь продолжит
— род людской!
спешит поскорее желаниям пристанище
обресть...
в глазах любовь, красноречивей многих
фраз,
признание смущается промолвить, порой
надоесть...
на апогее близорукая: совет от близких
— не указ!
в искрящемся блеске глаз — безмолвие
любви,
её чувств недосказанность, не напоказ
— не давшая уйти!
случайный чей то взгляд — вам сердце
зачастит;
неразделенная любовь, кого-то метит
— а кому-то мстит!
вопросом разбередит, — любовь это, а
может — просто флирт?!
когда с ней лоб в лоб, столкнет фатум
— великий он факир!
бездумная любовная игра, кого-то в миг
разведёт:
ворожбой подомнет, в изящный втянет
реверанс,
присест, а дальше разворот — когда
придет черёд!
как партия в преферанс:— «а может
— повезет»?!
...и вот, твоя любовь, уже ревнует
и ревёт:
раздумывая сложится ли, у неё
пасьянс,
загадывая в счёт: чёт или нечет
— промах?
— не упустить бы, в следующий
шаг,
возможно — свой последний
шанс!
* * *
Photo © 2013 Swami Runinanda: «The statue near Museum of Fine Arts (Kunsthistorisches Museum) in Maria—Theresien Platz, Vienna, Austria»
Copyright © 2018 Komarov A. S. All rights reserved
Swami Runinanda™ Jerusalem 02.08.2018 — KomarovAlexander's site® http://parapsiu.narod.ru/
___________________________________
With to the best regards Swami Runinanda
Свидетельство о публикации №118080208356