Аманда Беренгер. Зов
Пер. с испанского Елены Багдаевой
Место нездешнее, яма где-то во тьме,
ожившая и каркающая как птица неистовая,
порою является мне –
когда холодный рассвет еле брезжит,
всех прочих страшащий, – и снова меня т о л к а е т она.
Потому что нет места мне среди тех людей,
кто зарёй наслаждается, `я там лишняя;
уныло сижу за столом возвращения к жизни,
недавно накрытым. О нет, – не смогу я,
наверно, т о с к у приручить
по желанию своему,
пока на б у м а г е кровоточить
не заставлю звезду, что сияет днём.
Быть может, живу я меж смертью и грёзами,
таща за собой историю, где дрожит
голова луны, что почти умерла;
но к о л ь ц о я на пальце ношу –
от королевства другого:
корону,
чтобы п о м н и т ь всегда.
LA INVITACION
Un adonde de sombra, un pozo vivo
graznando como un pajaro violento,
a veces me aparece a la hora incierta,
al alba fria, espantadora de otras
criaturas, y me empuja de nuevo.
Porque yo estoy demas entre los seres
que usan la alborada, estoy de sobra,
triste junto a la mesa recien puesta
de la resurreccion. Ah! no podria
a mi antojo domesticar la angustia,
hasta hacerle sangrar la alternativa
de una estrella brillando sobre el dia.
Acaso voy entre sonada y muerta,
arrastrando una historia donde tiembla
la cabeza muriente de la luna,
pero llevo el anillo, esa corona
del otro reino, para no olvidarme.
Свидетельство о публикации №118070205554
За одним только исключением - насчет тоски и звезды.
Тут надо разбираться, но на первый взгляд я бы так переделал:
не смогу я,
наверно, т о с к у приручить по желанию
своему: пока не заставлю ее кровоточить,
пока не превратится в звезду, что днём сияет.
А в последней строке еще добавил бы
корону
другого королевства –
чтобы п о м н и т ь /о нем/ всегда.
Сергей Батонов 20.10.2018 21:16 Заявить о нарушении
Насчет тоски и звезды: la alternativa de una estrella - это и есть, по моему мнению, как бы "отражение" этой звезды в стихах - т.е. на бумаге. Др. словами, она сокрушается, что не может превратить свою тоску в стихи. А почему "дневная звезда"... потому что, может, что дневную звезду в стихи превратить еще труднее, чем ночную или вечернюю...
Насчет "чтобы п о м н и т ь /о нем/ всегда":
чтобы п о м н и т ь /о нем/ всегда = чтобы не забывать, что у неё муж есть (и поэтому поменьше думать о смерти) (я специально проверила: к моменту написания стиха её муж был жив-здоров (он тоже был литератор); он умер за 6 лет до её смерти, а она умерла в 89 лет, и они были вроде бы ровесники).
Елена Багдаева 1 21.10.2018 04:47 Заявить о нарушении
А насчет альтернативы не знаю, может, Вы и правы..
Еще я так глубоко не погрузился в это стихо
Сергей Батонов 21.10.2018 11:50 Заявить о нарушении
А про это стихо её я ещё раньше где-то читала, не помню на каком яз. И там говорилось, что это как раз - обручальное кольцо.
Елена Багдаева 1 21.10.2018 14:28 Заявить о нарушении