Богуслав Дерень. Ex definitione
Вот вроде было где-то сказано
что поэзия это для всех
для всех есть
воздух хлеб чай
потаенные слезы учениц
и мифические каштаны
с площади пигаль
а если поэзия
не для всех
то и поэты
не для всех
это наверное понятно
(Уютная камера свободы-2001)
ex definitione – лат. «по определению»
Перевод с польского Юрия Салатова
17.05.2018
16-51
Bogus;aw Dere;
Ex definitione
A niby gdzie zosta;o powiedziane
;e poezja jest dla wszystkich
dla wszystkich s;
powietrze chleb herbata
potajemne ;zy pensjonarek
i mityczne kasztany
z placu pigalle
a je;eli poezja
nie jest dla wszystkich
to i poeci
nie s; dla wszystkich
to chyba jasne
(Przytulna cela wolno;ci-2001)
Свидетельство о публикации №118053004724