Из Чарльза Буковски - Она сказала
ОНА СКАЗАЛА
что ты делаешь с горой этих бумажных салфеток
в твоей машине?
у нас нет салфеток как
эти
почему твоё радио в тачке
всегда включено на какой-нибудь
станции рок'н'ролла? ты разъезжаешь с
неким
юным созданием?
ты
капаешь мандариновым
соком на пол.
когда б ты ни шёл на
кухню
полотенце становится
мокрым и грязным,
с чего бы?
когда ты наполняешь водой
мою ванную
ты никогда
не чистишь её
перед этим.
почему бы тебе не положить
свою зубную щётку
в стойку
для щёток?
ты должен всегда
высушивать бритву.
порою
мне кажется
что ты моего кота
ненавидишь.
Марта мне говорит что
ты сидел
с ней на
лестнице
и штаны
твои
были
спущены.
ты не должен
таскаться
в тех 100-баксовых
шузах по саду
и ты не следишь за
цветком
что ты вынес
отсюда
это
тупо
ты должен всегда
ставить кошачью миску обратно
в то же
самое место.
запекай рыбу не
в
сковородке...
я никогда не видела
никого
давящего жёстче
на тормоза своей
тачки
чем ты.
давай сходим
в
киношку.
слушай что
с тобою стряслось?
ты выглядишь очень
подавленным.
22.05.18
SHE SAID BY CHARLES BUKOWSKI
what are you doing with all those paper
napkins in your car?
we dont have napkins like
that
how come your car radio is
always turned to some
rock and roll station?do you drive around with
some
young thing?
you’re
dripping tangerine
juice on the floor.
whenever you go into
the kitchen
this towel gets
wet and dirty,
why is that?
when you let my
bathwater run
you never
clean the
tub first.
why don’t you
put your toothbrush
back
in the rack?
you should always
dry your razor
sometimes
I think
you hate
my cat.
Martha says
you were
downstairs
sitting with her
and you
had your
pants off.
you shouldn’t wear
those
$100 shoes in
the garden.
and you don’t keep
track
of what you
plant out there
that’s
dumb
you must always
set the cat’s bowl back
in
the same place.
don’t
bake fish
in a frying
pan…
I never saw
anybody
harder on the
brakes of their
car
than you.
let’s go
to a
movie.
listen what’s
wrong with you?
you act
depressed.
Свидетельство о публикации №118052208202
лёгкость пера переводчика и это - здорово1
Аркадий Равикович 09.06.2018 13:48 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 09.06.2018 14:09 Заявить о нарушении