Г. Гейне. Был тёплый, дивный месяц май

Heinrich Heine.(1797-1856)Im wunderschoenen Monat Mai

Был тёплый, дивный месяц май,
Весь сад в цвету купался,
Когда в душе моей огонь
Желанья разгорался.

Был тёплый, дивный месяц май,
Дрозд трелью заливался,
Когда я ей признался
В том, от чего терзался.

С немецкого 17.05.18.

Im wunderschoenen Monat Mai
I

Im wunderschoenen Monat Mai,
  Als alle Knospen sprangen,
  Da ist in meinem Herzen
  Die Liebe aufgegangen.

Im wunderschoenen Monat Mai,
  Als alle Voegel sangen,
  Da hab ich ihr gestanden
  Mein Sehnen und Verlangen.

Heinrich Heine


Рецензии
Понравился Ваш перевод, Аркадий!
Суть стихотворения, его эмоция переданы верно. И в то же время деликатно.
Спасибо, прекрасная работа!

Надежда Викторовна Сорокина   10.05.2021 22:54     Заявить о нарушении
Наверное, на неделю на дачу поеду. Поживу без инета.

Надежда Викторовна Сорокина   10.05.2021 22:55   Заявить о нарушении
Спасибо, Надежда! Вероятно существуют и другие варианты перевода.
Для меня первоочередной задачей было сохранение схемы рифмовки
и мелодичности. Поэтому работой в целом удовлетворён.
Ну а если собираетесь на дачу на неделю - значит там можно жить
и много работ накопилось с зимы...

Аркадий Равикович   11.05.2021 08:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.