Адам Важик. Эликсир жизни
Эликсир жизни
Не в одном чужом городе
я входил в универмаг
ездил с этажа на этаж
осматривал вещи до которых мне нет никакого дела
возвращался я на первый этаж
покупал шнурки
На эскалаторах
дети стояли тихо вцепившись в поручни
заколки поблескивали в волосах покупательниц
Эта езда была как монотонная декламация
как оратория без хора
как ежедневно повторяемая ошибка
как бесполезная экспедиция неизвестно за чем
как экспедиция за эликсиром жизни
Перевод с польского Юрия Салатова
27.02.2018
15-49
Adam Wa;yk (1905-1982)
Eliksir ;ycia
W niejednym obcym mie;cie
wchodzi;em do domu towarowego
je;dzi;em z pi;tra na pi;tro
ogl;da;em rzeczy kt;re mnie nic nie obchodz;
wraca;em na parter
kupowa;em sznurowad;a
Na ruchomych schodach
dzieci sta;y cicho uczepione por;czy
klamry po;yskiwa;y we w;osach klientek
Ta jazda by;a jak monotonna recytacja
jak oratorium bez ch;r;w
jak codziennie powtarzana pomy;ka
jak daremna wyprawa nie wiadomo po co
jak wyprawa po eliksir ;ycia
Свидетельство о публикации №118033006069