Филип Ларкин. Юный глаз каждый год

Филип Ларкин  (1922-1985)


Юный глаз каждый год
Книги старые здесь найдет,
Также и новых книг вид
Старые глаза обновит;
Так старость и юность милая
Словно лист и чернила
В этом доме соединяются,
И в монету новую переплавляются.


Перевод с английского Юрия Салатова
7.03.2018
11-35


Philip Larkin  (1922-1985)


New eyes each year
Find old books here,
And new books,too,
Old eyes renew;
So youth and age
Like ink and page
In this house join,
Minting new coin.


Рецензии