Уильям Батлер Йейтс. Тревога за любовь. Перевод
От нового, что поймём:
Торговцы, торги, дороги,
Которыми мы идём,
Холодные и шальные
Ветра, и леса вдали,
Где серые воды, поныне
Грозят волшебству любви.
Original text:
William Butler Yeats
The Pity of Love
A pity beyond all telling
Is hid in the heart of love:
The folk who are buying and selling
The clouds on their journey above,
The cold wet wind ever blowing,
And the shadowy hazel grove,
Where mouse-grey waters are flowing,
Threaten the head that I love.
Свидетельство о публикации №118022401519
Андрей Российский 24.02.2018 16:26 Заявить о нарушении
Вячеслав Чистяков 24.02.2018 18:40 Заявить о нарушении