Унизить не смогут. Перевод с таджикского
(Первод с таджикского ст-я Джуры Юсуфи)
Благородные стремления наши унизить не смогут,
Обуздать норов наш и сбить с истинного пути не смогут!
Основой и утоком истины сотканы наши сердца,
Соблазнам не подвластны они, порвать обманом не смогут.
В цветущие храмы наши врагам дорога заказана,
Печальными мыслями нам морочить головы не смогут.
В родную землю свою все мы крепкими вросли корнями,
Ни ветры, ни ураганы злые сдвинуть с места не смогут.
Сколько бы ни злословили, забросив камешками горы,
Сломать наши сердца и наш дух враги никогда не смогут.
Острые карандаши наши всегда готовы как мечи,
Ни мечей наших, ни мотыг затупить недруги не смогут!
НАТАВОН БА ПАСТ БУРДАН
Натавон ба паст бурдан назари баланди моро,
Натавон кашид хар сў чилави саманди моро!
Хама тору пуди он чун зи нахи хаќиќат омад,
Натавон фиреб кардан дили хаќписанди моро.
Ба хаёли ѓам наойи ба сарои хуррами мо,
Гирахи чабин бубандадсари нўшханди моро.
Чу дарахти решамахкам ба гузори бодхоем,
Набарад зи љо њавое сари хушманди моро.
Накунї ту ѓайбати мо, назанї ба кўх санге,
Набувад шикаст руху дили бегазанди моро.
Ќалами барахнаи мо чу мудом дар кафи мост,
Хама зангхои дунё нахўрад каланди моро!
Чура Юсуфи
Свидетельство о публикации №118021807539