Утки
- Ай!.. Ай! – кричат
утка и селезень
на островке
посреди реки.
Красавица, добрая нравом,-
хорошая пара
супругу достойному.
Листья кувшинок
то коротки,
то длинны.
Плывя по реке,
она их срывает
то правой,
то левой рукою.
Красавица, добрая нравом.
И наяву, и во сне
он грезит о ней
и жаждет её найти.
Но она недосягаема
даже взгляду…
Его сердце
печалью полно.
Он тоскует, тоскует…
И ворочается во сне –
на правый,
на левый бок…
Листья кувшинок
то коротки,
то длинны.
Она их срывает
то правой,
то левой рукою.
Красавица, добрая нравом.
Он играет на цзине.
И любит, и любит её…
Листья кувшинок
то коротки,
то длинны.
Она их срывает
то правой,
то левой рукою,-
красавица, добрая нравом,
плывущая по далёкой реке…
Как отрадно ей
с берега слышать
колокол и барабан!..
(перевод с древнекитайского).
Свидетельство о публикации №118020408458