Утки

(Из сборника песен ''Шицзин'')

- Ай!.. Ай! – кричат
         утка и селезень
на  островке
           посреди реки.
Красавица, добрая нравом,-
           хорошая пара
           супругу достойному.
Листья кувшинок
          то коротки,
          то длинны.
Плывя по реке,
          она их срывает
 то правой,
           то левой рукою.
 Красавица, добрая нравом.
И наяву, и во сне
           он грезит о ней
 и жаждет её найти.
Но она недосягаема
           даже взгляду…
Его сердце
          печалью полно.
Он тоскует, тоскует…
И ворочается во сне –
          на правый,
          на левый бок…
Листья кувшинок
             то коротки,
             то длинны.
Она их срывает
            то правой,
             то левой рукою.
Красавица, добрая нравом.
Он играет на цзине.
И любит, и любит её…
Листья кувшинок
             то коротки,
            то длинны.
Она их срывает
           то правой,
          то левой рукою,-
красавица, добрая нравом,
плывущая по далёкой реке…
Как отрадно ей
          с берега слышать
          колокол и барабан!..

(перевод с древнекитайского).


Рецензии