Эмили Дикинсон - Fr1465-J1439 How ruthless are the
И добрый - так жесток -
Завет Бог с Агнцем разорвал
Будь ясен Ветра Рок -
Emily Dickinson. J1439
How ruthless are the gentle -
How cruel are the kind -
God broke his contract to his Lamb
To qualify the Wind –
Комментарии:
Бог, раз за разом, нарушает договор с творением. Каждый раз создавая новый договор, в котором ограничивает нас и Себя.
Всемогущий - и Адам с Евой. Как можно объяснить первоначальный договор: - не трогай яблок с дерева познания и проживай в Раю? Как объяснить последствия нарушения ими этого договора?
И вот Мы на Земле и жизнь свою должны поддерживать собственными руками и мы всеядны и двуполы. И Авель пастух. Он должен защитить своих овец от диких, Всемогущим созданных животных. Заколоть и съесть их, и принести их Ему в жертву. А Каин хлебопашец, но они братья по крови, и он вкушает вместе с братом мясо животных. И, как бы ни ритуально было заклание, оно есть путь к падению. И Каин становится на этот путь, а вместе с ним и Мы.
И сорока поколений оказалось достаточно, чтобы Он решил, что творение заблудилось в созданном Им Мире.
И что? - Ярость! Потоп! Ной! Отбор тварей праведником Ноем. Понимание Богом, что внутри творения, в Им созданном мире, неизгладимые противоречия и даже праведником выбранные твари вернуться на круги своя.
И новый договор, теперь ограничивающий Его, - Потопов больше не будет! Все Человечество сразу уничтожать не буду!
А почестям? Ярость то сохраняется! Тигр - Его Души подобие! (см. Саша Казаков).
Войны, рабство, Содом и Гоморра, Египет, Исход, Уничтожение целых городов. И это все в до классической истории.
И все эти уничтожаемые творения - его Агнцы. Все и Каждый.
Но есть и другой взгляд на те же строки.
Пропущенное, мыслимое, гамлетовское «to be kind»: «- I must be cruel only to be kind.» обращённое к матери.
И обычное для протестантизма «суровое» отношение к своим греховным желаниям и к детям. И то и другое есть жестокость доброты. И мне кажется, что именно об этом две первые строчки, и та же идея перенесена в епархию Веры в третей и четвёртой.
«The Wind» - это, как мне кажется, прямая метафора встречного ветра сильного и беспощадного - ведь договор расторгнут. Но это и есть то единственное, что осталось в руках у Всемогущего, чтобы направить стадо по верному пути, преодолевая Ветер.
Свидетельство о публикации №118012401703
Для начала ссылка из комментариев:
Poem 1439 F1465 ‘How ruthless are the gentle’
Emily surprises the reader by giving a theological example of the well known paradox of the first two lines. It is difficult to say what she has in mind in this example. A guess would be that God, in order to calm down ‘the Wind’ (=the Holy Spirit) who was saying that something should be done to save mankind, broke his contract with ‘his Lamb’ (=Jesus) that they should all live together in heaven by sending him down to earth on this mission.
имхо своеобразная перефразированная отсылка к Нагорной проповеди - блаженны кроткие итд - а они не блаженны, а злы
Агнцев там не много - он один: см. Апокалипсис. В христианской символике агнец обозначает собою:
— ветхозаветную жертву, прообразовавшую Христа;
— самого Иисуса Христа
Только единственный Агнец по правую руку от Господа снимает печати итд
возразите что-нить на это - а потом доспорим.
Валентин Емелин 25.01.2018 01:17 Заявить о нарушении
:))
Так мне кажется.
Саша Казаков 25.01.2018 02:35 Заявить о нарушении
Что касается qualify - так у него есть целая гамма оттенков, в том числе - ограничивать, усмирять, вводить в рамки - что и происходит при «определении» квалифицированием. Как Вы уже верно где-то писали - Бог ограничил себя (это первичное действие в акте творения) - здесь он ограничил себя в ипостаси св. Духа
Валентин Емелин 25.01.2018 10:41 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 25.01.2018 10:44 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 26.01.2018 00:58 Заявить о нарушении
How ruthless are the gentle -
How cruel are the kind -
God broke his contract to his Lamb
To qualify the Wind –
Парадокс вроде бы в третье строке. Агнец - Христос, но с ним, как своей ипостасью, Бог-отец не разрывал завета. Не говорится здесь напрямую и о пастве, как об овцах, иначе было бы во множественном. Но в первых двух строчках речь как раз о пастве. Где она собирается в одно? В Церкви. Агнец также и символ церкви (католической).
Тогда первые две строки об искажении путей паствой, верующими: как эти кроткие (которым он давал благодати в Нагорной проповеди) могут быть жестоки, итд.
Видя это бог Эмили разрывает завет с церковью, пасущей такую паству. Нужно укротить Ветер или дух. Но это не св. Дух, как я ошибочно думал - это дух гордыни. Блаженны нищие духом - почему? Это не святого Духа в них нехватает. Это в них не должно быть духа гордыни, своеволия. Тогда не будет добрый жесток. Ведь причина его жестокости в том, что он своей кротостью, добротой - возгордился.
Валентин Емелин 27.01.2018 11:18 Заявить о нарушении
Я выставил(ю) новые комментарии к J835 - я в них убрал всякие ссылки на другие комментарии оставил подстрочник с вопросами к тексту, на которые надо ответить, и теми ответами, которые мне кажутся разумными. Все то же, но более лаконично и ближе к тексту.
С грешками Меркурия - да и вообще вся это сравнительная трактовка в конце, кмк, была для неё просто способом завершить сказанное до. Возможно использовала Гершлель, который был тогда на слуху _ все таки открыл Уран, и Меркурий прицепился по ассоциации (с какими такими affairs) она и сама не знала...
Так что там что «грешки», что «делишки», что «запой» все одно...
В переводе обратит внимание на , обратите внимание на окончание «завещало»
Саша Казаков 27.01.2018 18:19 Заявить о нарушении
Я вернулся к этому тексту ещё раз, что-то в моих и Ваших комментариях мне казалось выходящим за рамки оригинального текста. Что-то от ларчик просто открывался» - прочти правильно и ненужно ключика... Загадки часто возникают от неправильных ожиданий ослепляющих ум и не дающих увидеть, что иногда яблоко - просто яблоко.
Две первые строчки в своей неожиданной внутренней противоречивости, при чем вторая, повторяя противоречие первой, усиливает это ощущение противоречия ведут к ожиданию разрешения этого противоречия в следующих строчках. Этот поиск «ключика» к разрешению противоречия возможно не позволяют нам правильно прочесть две последние строчки. (Особенно (нам)мне, для которого прямое протестантское религиозное ощущение не доступно и требует умственного усилия, и даже в этом случае не создаёт правильной эмоциональной реакции - остается умственным упражнением).
Что говорится в разрешающих стихотворение строчках:
God broke his contract to his Lamb
To qualify the Wind –
Бог нарушил свой договор с его Творением (Человеком, Авраамом, Исааком, Иисусом в их телесно-духовной форме - his Lamb) - оно смертно.
Чтобы продемонстрировать значимость Духа. Духа, который не покидает нас и тогда когда мы расстаёмся с нашим телесным существованием. Это бессмертии Духа и есть его квалификация.
Если теперь взглянуть на первые две строчки, то противоречие исчезает. Все, кто удерживают нас в телесной форме своё нежностью и добротой жестоки и бессердечны.
How ruthless are the gentle -
How cruel are the kind -
God broke his contract to his Lamb
To qualify the Wind –
Саша Казаков 27.08.2019 05:24 Заявить о нарушении
Как беспощаден нежный -
Как добрый жесткосерд -
Бог с Агнцем договор порвал
Чтоб воздух дать Душе
Саша Казаков 27.08.2019 05:59 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 27.08.2019 11:21 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 27.08.2019 11:23 Заявить о нарушении