Юзеф Баран. Сказка о кошках
это не стены
это кошки имеют уши
четвероногие агенты
Господа Бога
посланные на землю
чтобы шпионить за Адамом
заискивающим потиранием
спин
втираются в доверие
наших домов
ничего не говорят
подслушивают
сокровенные шептания
не уйдут от кошачьего внимания
всюду их полно на коленях
за ухом под ногами
когда их выставляем подслушивают
за дверью в коридоре
ночью кошки залезают под кровать
включают красные фонари глаз
и в их сиянии
всё старательно записывают
(блокнотики утром прячут в мышиную нору)
А потом на страшном суде мы удивляемся
Откуда Господь Бог о нас всё знает
Перевод с польского Юрия Салатова
21.01.2018
22-13
J;zef Baran
Bajka o kotach
to nie ;ciany
to koty maj; uszy
czworono;ni agenci
Pana Boga
zes;ani na ziemi;
aby szpiegowa; Adama
przymilnym ocieraniem
grzbiet;w
wkradaj; si; w ;aski
naszych cha;up
nic nie m;wi;
pods;uchuj;
najskrytsze szepty
nie ujd; kociej uwadze
wsz;dzie ich pe;no na kolanach
za uchem pod nogami
gdy je wyrzucamy pods;uchuj;
za drzwiami sieni
w nocy koty w;a;; pod ;;;ka
zapalaj; czerwone latarnie oczu
i w ich blasku
wszystko skrz;tnie spisuj;
(notesiki chowaj; rano do mysiej dziury)
a potem na s;dzie ostatecznym dziwimy si;
sk;d Pan B;g o nas wszystko wie
Свидетельство о публикации №118012205835