Придворный. По Фридриху фон Логау

Friedrich von Logau(1604-1655)Ein Hofemann

Придворный, перед тем, как приступить к работе,
Нос навострит по ветру и погоде!

Со старого немецкого 21.01.18.

Ein Hofemann

Selten thut ein Hofemann, was er thut, nach eigner Art;
Hat sich meistens nach dem Wind und dem Wetter fortgekahrt.

Zu-Gabe


Рецензии
Отличный перевод, Аркадий!
Замечательный был поэт Логау: краткие и остроумные у него стихи!
С дружбой.

Макс-Железный   21.01.2018 21:03     Заявить о нарушении
Спасибо, Лёня! А я немного переживал по поводу доступности пониманию
данного перевода...

Аркадий Равикович   21.01.2018 23:36   Заявить о нарушении