Уршуля Козел. Бельмо
В чёрный день сделала я
шаг
и рухнула в пропасть
поседела душа
взлетела белой птицей
над бездной
и наполнила ее плачем
чёрный день чёрным песком сыпанул в глаза
не вижу завтра
ослепла.
Перевод с польского Юрия Салатова
08.07.2017
2-51
Urszula Kozio;
Bielmo
Wkroczy;am w czarn; godzin;
krok
i run;;am w przepa;;
osiwia;a dusza
wzlecia;a bia;ym ptakiem
nad czelu;ci;
i nape;ni;a j; lamentem
czarna godzina czarnym piaskiem sypn;;a w oczy
nie widz; jutra
o;lep;am
Свидетельство о публикации №118011005307