Michael Adam Франция-Израиль Точь-в-точь секс

Michael Adam

Sexe ; pile (Ma Cybernana)

Aujourd’hui j’ai tr;s envie de cliquer sur ton ic;ne
Alors de mon disque dur je t’envoie cet E-mail
De mon fichier ; donn;es multiples qui souvent d;conne
Je t’envoie deux mots d’aime o; m;me le son s’y m;le.

Mon fournisseur d’acc;s, moi qui suis ton fureteur,
Je cr;ve d’envie de naviguer sur ton hyper bogue
De surfer sur ton syst;me de saisie, comme un explorateur,
Et d’ouvrir le serveur, sans virus, de ta bo;te de dialogue.

Je veux ton Web et ton DOS, toucher ton micro-processeur
Et par ton Windows mesurer les octets de ta m;moire vive,
Appuyer sur ta souris et faire vibrer ton logiciel, ma soeur
Pour me connecter avec toi, on-line, en unique convive.

Je te parlerai avec des mots rep;res d’hyper BIT et de RAM
En repr;sentation graphique je d;gusterai ton CD-ROM
Toi, mon d;sordinateur num;rique, ma disquette, ma trame,
Avec toi je d;couvrirai de nouveaux champs, en synchrone.

Jamais, ch;re Cybernana, je ne cliquerai pour te Quitter
Toi, le dessert du Menu, toi la plus douce des Apple
Mon Intranet ; moi, toi qui sais comment court-circuiter
Mon r;seau, je t’en prie, ne reste pas muette ; mon appel.


МИХАЭЛЬ  АДАМ
Франция-Израиль
ТОЧЬ-В-ТОЧЬ СЕКС

Вольный поэтический перевод с французского О. Шаховской (Пономаревой)

Моей Кибердевчонке

Сегодня жажду кликнуть я изображение твоё.
Из диска жёсткого пошлю я почту электронную.
Объёмен файл, встречается там разных глупостей «дутьё».
Но посылаю пару славных слов любви, в них звук бессонный.

Провайдер есть, и сам я тот, тебя кто по сети разыскивает,
Вот лопну от желания уплыть в ладье hyper-ошибки.
Системы сложной сёрфингист, исследователь и подписчик.
Без вируса, сеть – сервер и любимое окно… с улыбкой.

Твой web хочу и милое лицо страницы видеть, трогать.
И байты измерять под windows на памяти оперативной.
Мне б мышь в руках зажать, обеспеченье заставляя вздрогнуть.
Объединимся мы в онлайн, один твой гость я, креативный.

И стану говорить о метках hyper-BITах и о RAMе.
В графическом изображении мне дегустировать тот диск.
Ты – мой компьютер удалённый, чья ткань с волшебной памятью.
Найдём мы вместе новые поля синхронные и бархатистые.

Кибердевчонка, никогда не кликну, чтоб тебя покинуть.
Десерт мой самый лучший, ты в «Яблоке» особый вкус имеешь.
Весь Интернет  – на благо мне, тебе – шанс отключить «витрину».
О, сеть немою не останься, когда я на тебя надеюсь.

11.12.17


Рецензии
Олечка, очень трудный перевод! Ты труженица!!! Всем Здоровья, Мира и Любви!

Светлана Пригоцкая   16.12.2017 21:58     Заявить о нарушении
Да, я человек мало технический, приходилось консультироваться:;-))
ВЗАИМНО!

Ольга Шаховская   17.12.2017 12:42   Заявить о нарушении