Зигмунд Лавринович. Равнодушие

Зигмунд Лавринович  (1925-1987)

Равнодушие


прихожу
без волнения

ухожу
без малейшей печали

как луч
которому все равно
на какие падать
камни


(Блудный сын и другие стихи. 1968)


Перевод с польского Юрия Салатова
12.11.2017
13-09



Zygmunt ;awrynowicz  (1925-1987)

Oboj;tno;;


przychodz;
bez niepokoju

odchodz;
bez krzyny ;alu

jak promie;
kt;remu wszystko jedno
na jakie pada
kamienie


(Syn marnotrawny i inne wiersze, 1968)


Рецензии