Адам Земянин. Почему возвращаюсь?
Почему возвращаюсь на эту улицу?
Что меня сюда тянет?
бабки Анны смородиновое вино
давно уже выдохлось
и мало сегодня прозрачное
Часовой мастер Тимотеуш
переместился на две улицы дальше
потому что сирень - когда бушевала -
мешала ему в ремонте часов
Даже тетка Веся
которая могла бы быть
покровительницей Садовой улицы
в мир подалась
так как приснился ей
мужчина
в железнодорожной фуражке
почему же возвращаюсь на эту улицу?
Что меня сюда тянет?
Может эта комната с балконом
и зеленым окном?
Может соблазнили меня сегодня
все цветы Садовой улицы
что пришли на балкон
на весеннюю исповедь
Перевод с польского Юрия Салатова
8.08.2017
17-29
Adam Ziemianin
Czemu wracam?
Czemu wracam na t; ulic;?
Co mnie tutaj ci;gnie?
Babci Anny wino porzeczkowe
dawno ju; zwietrza;o
i ma;o dzi; klarowne
Zegarmistrz Tymoteusz
przeni;s; si; o dwie ulice dalej
bo bzy - gdy szala;y -
przeszkada;y mu w naprawie zegark;w
Nawet ciotka Wiesia
kt;ra mog;aby by;
patronk; ulicy Ogrodowej
w ;wiat ruszy;a
gdy; przy;ni; si; jej
m;szczyzna
w czapce kolejowej
Czemu wi;c wracam na t; ulic;?
Co mnie tutaj ci;gnie?
Mo;e ten pok;j z balkonem
i zielonym oknem?
Mo;e skusi;y mnie dzi;
wszystkie kwiaty ulicy Ogrodowej
kt;re na balkon przychodzi;y
na wiosenn; spowied;
Свидетельство о публикации №117102706512