Анна Каменская. Боюсь вас, стихи
Боюсь вас, стихи.
Изумляюсь вам, как собственным рукам,
потому что умрут.
Приходящие ниоткуда,
Куда уходящие?
Шепча мягко спокойной ночи
каждому выстраданному часу,
шипят гневным протестом.
Не мирятся с уходом
никакой, самой маленькой вещи.
(Недолговечные вещи, 1963)
Перевод с польского Юрия Салатова
25.10.2017
18-19
Anna Kamie;ska (1920-1986)
L;kam si; was, wiersze.
Dziwi; si; wam, jak w;asnym r;kom,
bo b;d; umar;e.
Przychodz;ce znik;d,
dok;d odchodz;ce?
Szepc;c ;agodne dobranoc
ka;dej cierpianej godzinie,
sycz; gniewnym protestem.
Nie godz; si; na odjazd
;adnej, najmniejszej rzeczy.
(Rzeczy nietrwa;y, 1963)
Свидетельство о публикации №117102508603