Ян Бжехва. Утешение
Утешение
Мы только сами
И потолок висит над нами.
- Какой это год, назови?
- Седьмой от рождества любви.
Ах, выпей лекарство, выпей,
Пусть дыхание твое так не хрипит!
- Какой это месяц?
- Звездопад…
Будь еще чуть терпелива,
Боль уходяща, жизнь проходима…
- Какой сегодня день?
- Добрый день…
Уж можно окна открыть,
Так легче тебе будет дожить…
- Который час?
- Без десяти минут последний.
Перевод с польского Юрия Салатова
02.02.2014
16-28
Jan Brzechwa (1898-1966)
Pocieszenie
Jeste;my zupe;nie sami
I sufit wisi nad nami.
- Kt;ry to rok na ;wiecie?
- Si;dmy po narodzeniu mi;o;ci.
Ach, wypij lekarstwo, wypij,
Niech oddech tw;j tak nie skrzypi!
- Jaki; to miesi;c?
- Gwiazdopad...
B;d; jeszcze troch; cierpliwa,
B;l mija, ;ycie up;ywa...
- Jaki; dzie; dzisiaj mamy?
- Dzie; dobry...
Ju; mo;na okna otworzy;,
Tak ;atwiej ci b;dzie do;y;...
- Kt;ra godzina?
- Za dziesi;; minut ostatnia.
Свидетельство о публикации №117102108061