Современные нравы. По Вильгельму Буш
Повсюду стариков ругают:
Куда от их капризов деться?!
Но с удовольствием вступают
Все во владение наследством.
Те, кто в нужде, считают даром
Минуты, месяцы, года.
А скопидом богатый, старый, -
Умрёт, как видно, никогда!
С немецкого 21.10.17.
Modern
Hinweg mit diesen alten Herrn,
Sie sind zu nichts mehr nuetz!
So rufen sie und naehmen gern
Das Erbe in Besitz.
Wie andre Erben, die in Not,
Vergeblich warten sie.
Der alte reiche Hoffetot,
Der stirbt bekanntlich nie.
Wilhelm Busch, 1909
Aus der Sammlung Schein und Sein
Свидетельство о публикации №117102102883
Юрий Иванов 11 23.10.2017 17:01 Заявить о нарушении
но всегда ли нужно стремиться к обтекаемости в ущерб
первоисточнику? Увы, предлог "не", который просится для
правильности, отрывает от исходного материала. Пока нет
у меня лучшего решения...
Аркадий Равикович 23.10.2017 17:18 Заявить о нарушении