Маша Калеко. Лист на ветру

Mascha Kaleko(1907-1975)Blatt im Wind

С подачи Ольги Мегель http://www.stihi.ru/2017/05/30/8064

Позволь твой сердца стук услышать, милый,
Чтоб заглушён был стук сердечка мой...
Ты распахни все дверцы потайные,
Чтоб все засовы пали предо мной.

Признаться не хватает слов, любимый.
И слёз, любимый — выплакать нет сил.
Тот рок, что нас с тобой соединил,
Нас разлучить решил необходимым.

Боль в поцелуях утопить хочу глубоко
И тайну, как малыш, упрячу меж тревог.
Я — с древа лист, оторванный до срока.
Неужто всяк кто любит — одинок?

С немецкого 17.10.17.

BLATT IM WIND

Lass mich das Pochen deines Herzens spueren,
Dass ich nicht hoere, wie das meine schlaegt.
Tu vor mir auf all die geheimen Tueren,
Da sich ein Riegel vor die meinen legt.

Ich kann es, Liebster, nicht in Worte bekennen,
Und meine Traenen bleiben ungeweint,
Die Macht, die uns von Anbeginn vereint,
Wird uns am letzten aller Tage trennen.

All mein Schmerz ertraenke ich in Kuessen.
All mein Geheimnis trag ich wie ein Kind.
Ich bin ein Blatt, zu frueh vom Baum gerissen.
Ob alle Liebenden so einsam sind?


Рецензии
Спасибо, Аркадий!Красивый перевод!

Юрий Иванов 11   23.10.2017 17:24     Заявить о нарушении
Спасибо! Рад Вашему одобрению!

Аркадий Равикович   23.10.2017 17:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.