Пьер Паоло Пазолини. Казарса
Казарса
Посвящение.
Фонтан воды из деревни моей.
Нет воды вкусней, чем в деревне моей.
Фонтан сельской любви.
Стихи в Казарсе, 1941-43
Перевод с итальянского Юрия Салатова
16.10.2017
21-14
оригинал на фриульском языке:
Casarsa
Dedica.
Fontana di aga dal me pa;s.
A no ; aga p; fres-cia che tal me pa;s.
Fontana di rustic am;ur.
перевод на итальянский:
Casarsa
Dedica.
Fontana d'acqua del mio paese.
Non c'; acqua pi; fresca che nel mio paese.
Fontana di rustico amore.
Poesie a Casarsa, 1941-43
Свидетельство о публикации №117101610499