Адам Земянин. Коврик по-краковски

Коврик по-краковски


Главный Рынок рисует голубь
двумя крыльями сразу
трудится сдельно
уже успел кусок неба
закрасить в пепельный цвет

а возле одинокого Мицкевича
продавщицы процветают
круглый год
зимой продают
даже цветы с мороза
влюбленный и так купит

за столиком в Гавелке (1)
а может у Венцля  (2)
над краковской мачанкой  (3)
идет спор
видимо ожесточенный

Главный Рынок рисует голубь
двумя крыльями сразу
работает за еду
но бесполезна коврика перспектива
все становится птичьим
даже Сукенницы


(Коврик из горящего дома, 1985)


(1) – «Гавелка» - кафе на площади Главный Рынок в Кракове,
(2) – «Венцль» - ресторан на площади Главный Рынок в Кракове,
(3) – мачанка краковская – местное блюдо, наподобие большого гамбургера


Перевод с польского Юрия Салатова
26.08.2017
23-22



Adam Ziemianin

Makatka po krakowski


Rynek G;;wny maluje go;;b
dwoma skrzyd;ami naraz
pracuje na akord
ju; zd;;y; kawa; nieba
zamalowa; na popielato

a ko;o samego Mickiewicza
kwiaciarki kwitn;
jak rok d;ugi
w zimie sprzedaj;
nawet kwiaty z mrozu
zakochany i tak kupi

przy stoliku u Hawe;ki
a mo;e u Wentzla
nad maczank; krakowsk;
toczy si; dyskusja
podobno zawzi;ta

Rynek G;;wny maluje go;;b
dwoma skrzyd;ami naraz
pracuje na ;ycie
lecz marna makatki perspektywa
wszystko staje si; ptasie
nawet Sukiennice


(Makatka z p;on;cego domu, 1985)


Рецензии