Плет Мария. Дантист

Не так, как весь народ, – дантист живёт с того,
Что каждый лишний рот во благо для него.



Оригинал Марии Плет: Zahnarzt –
http://www.stihi.ru/2017/10/05/740


---------------------------------------------
*Второй вариант перевода, в котором, в отличие от первого ("Зубной врач" –
http://www.stihi.ru/2017/10/06/5440 ), сделана попытка использования взамен
немецкого некоторого русского фразеологизма ("лишний рот"), что позволяет
(пусть и на иной лад) в какой-то мере воссоздать смысловую неоднозначность
ситуации.


Рецензии
Außergewöhnlich und schön! Ich bin von der Übersetzung einfach begeistert!
Danke, Josef!

MfG,

Плет Мария   09.10.2017 02:56     Заявить о нарушении
Danke, Maria! Ich bemühte mich.

:)))

FG,

Клейман Иосиф   09.10.2017 03:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →