Г. Гейне. Сотворение Мира. Песнь 3
Я Солнце, львов, людей, ослов
создал для жизни и для славы;
А звёзды, кошек, дураков
создал для собственной забавы.
С немецкого 15.09.17.
III
Ich hab mir zu Ruhm und Preis erschaffen
Die Menschen, Loewen, Ochsen, Sonne;
Doch Sterne, Kaelber, Katzen, Affen
Erschuf ich zu meiner eigenen Wonne.
Свидетельство о публикации №117091505263
Отличная работа, Аркадий!
Спасибо!
Всегда с самыми наилучшими пожеланиями
и
теплом души к Вам,
Наталья Днепровская 17.09.2017 11:58 Заявить о нарушении
имеет два значения 1.обезьяна; 2.дурак
Возможно кто-то не согласится с моей версией, но Гейне с его
иронией специально оставили нам такую загадку...
А выбирать хочешь не хочешь - приходится!
Аркадий Равикович 17.09.2017 12:16 Заявить о нарушении