Рышард Крыницкий. Граждане Фантасмагории

Граждане Фантасмагории

               
                Здиславу Бекщиньскому


Граждане Фантасмагории,
мы давно превысили скорость света,
запустили нашу планету
и превратили ее в неопознанный летающий объект:

опередили всё, даже будущее.
Мы всё моложе,
предметы, которые нас сопровождают,
также становятся всё моложе, подвержены
обратной эволюции.
Опередили будущее, возвращаемся в прошлое

Наши тела всё моложе,
отыскиваются  в других телах.
Наши предметы отыскиваются в других предметах.
Наша планета в других планетах.
Наши границы – в других границах.
Наши войны – в других войнах, справедливые в справедливых,
несправедливые в несправедливых.
Наши заблуждения, отчаяния, надежды, любовь, зло
- в других заблуждениях, отчаяниях, надеждах, любви, зле.

Чем быстрее двигаемся в будущее, тем быстрее
возвращаемся и ничего
ничего не можем изменить, ничего спасти:
костер и Священную Инквизицию
от Жанны д’Арк, Джордано Бруно, Яна Гуса,
насилие от подвергающихся насилию,
фашизм от фашистов,
ничтожность будущего от ничтожности прошлого,
небытие от человечества и знаем,
что уже не можем остановить, начать снова
или хотя бы остановиться на миг
перед неотвратимой встречей с самими собой:

лицом к лицу


Перевод с польского Юрия Салатова
2.09.2017
5-24


Ryszard Krynicki (1943)

Obywatele Fantasmagorii

               
                Zdis;awowi Beksi;skiemu


Obywatele Fantasmagorii,
dawno przekroczyli;my szybko;; ;wiat;a,
uruchomili;my nasz; planet;
i przekszta;cili;my j; w  niezidentyfikowany obiekt lataj;cy:

wyprzedzili;my wszystko, nawet przysz;o;;.
Jeste;my coraz m;odsi,
przedmioty, kt;re nam towarzysz;,
tak;e s; coraz m;odsze, ulegaj;
wstecznej ewolucji.
Wyprzeddzili;my przysz;o;;, wracamy w przesz;o;;

Nasze cia;a s; coraz m;odsze,
odnajduj; si; zdziesi;tkowane w innych cia;ach.
Nasze przedmioty odnajduj; si; w innych przedmiotach.
Nasza planeta w innych planetach.
Nasze  granice – w innych granicach.
Nasze wojny – w innych wojnach, sprawiedliwe w sprawiedliwych,
niesprawiedliwe w niesprawiedliwych.
Nasze b;;dy, rozpacze, nadzieje, mi;o;ci, krzywdy
- w innych  b;;dach, rozpaczach, nadziejach, mi;o;ciach, krzywdach.

Im szybciej poruszamy si; w przysz;o;;, tym szybciej
wracamy i niczego
niczego nie potrafimy zmieni;, niczego ocali;:
nie potrafimy ocali; stosu i ;wi;tej Inkwizycji
od Joanny d’Arc, Giordana Bruna, Jana Husa,
przemocy od ulegaj;cych przemocy,
faszyzmu od faszyst;w,
nico;ci przysz;o;ci od nico;ci przesz;o;ci,
nico;ci od ludko;ci, i wiemy,
;e ju; si; nie mo;emy zatrzyma;, zacz;; od nowa
albo przynajmniej zatrzyma; na chwil;
przed nieuchronnym spotkaniem ze samymi sob;:

twarz; w twarz


Рецензии