Лина Костенко. Обступи меня лес, как в легенде...
Обступи меня лес, как в легенде про князя Хетага,
когда конь был убит, да и он был погибнуть готов.
Обступи меня, лес! Не пройдёт пусть за мною ватага,
расшибёт свою ярость, пускай, о твердыню стволов!
Я побуду с тобою. Я тихо с тобою побуду.
Наклонись. Землянику в ладонь подари, не жалей.
Я на солнце взгляну. Поклонюсь, как знакомому, дубу.
Расспрошу как дела я у сосен, у птиц и зверей.
Подождёт пусть погоня. Ждать своре жестокой не вечно.
Никуда я не денусь. Судьбу, так как есть, приму.
А, когда, безоружная, выйду погоне навстречу,
та попятится, и не поняв почему.
С украинского 28.08.17.
* * *
Обступи мене, ліс, як в легенді про князя Хетага,
коли й кінь був убитий, і він уже ледве сам брів.
Обступи мене, ліс! Хай зупиниться вся ця ватага,
хай удариться люттю об спокій твоїх стовбурів.
Я побуду з тобою. Я тихо з тобою побуду
Нахилися до мене і дай мені жменьку суниць.
Подивлюся на сонце. Поклонюся знайомому дубу.
Розпитаю, як справи у сосен, і звірів, і птиць.
Хай погоня підожде, усі ці жорстокі і тлусті.
Я нікуди не дінусь. Я долю свою прийму.
А коли я, беззбройна, їм потім вийду назустріч,
то вони позадкують, самі не знають чому.
Свидетельство о публикации №117082809856
Юрий Иванов 11 01.09.2017 17:00 Заявить о нарушении
Васильевны, но уже не в качестве первого - переводчиков
её стихов немало, вот только качество их работ толкает
меня на создание собственных версий...
Хотелось бы узнать Ваше мнение о последних моих переводах
"из Эмили Дикинсон". Там - похожая картина...
Аркадий Равикович 01.09.2017 17:14 Заявить о нарушении