Иоланта Василевская. Ивовый разговор

Ивовый разговор


- Мама, для чего существуют ивы?
- Ивы?
- Именно… Для чего существуют плакучие ивы?
- Чтобы земля напилась от ив.

- А ива с округлым окном?
- Чтобы птица могла отдохнуть в дороге.

- А ива когда восходит солнце?
- Чтобы задержаться возле нее на мгновение

- А возле одинокой хаты?
- Чтобы хата не боялась.

- А ивы ночью, зачем?
- Чтобы жила чернота.

- А ивы в ряд?
- Чтобы зимой не ошибиться дорогой.

- А эта красивая вся заиндевевшая?
- Нет, сынок, это измученный старец.

- А ивы с мягкими сережками?
- Так мягко уходит зима.

- А ивы по селу разбросанные?
- Чтобы через заборы выглядывать на волю.

- А ивы у излучины реки?
- Чтобы плыли, хотя стоят.

- А та у озера?
- Чтобы бросить несколько листьев старой лодке.

- А наклонившиеся?
- Некоторым нравится покорность.

- А те беспокойные?
- Говорят откуда ветер дует.

- А те шумящие тихим, теплым голосом?
- Хотят шепотом отличаться от березы.

- А одинокая ива зачем?
- Над фортепиано…
и бледные, тонкие руки.


Перевод с польского Юрия Салатова
11.08.2017
11-46


Jolanta Wasilewska

Rozmowa wierzbowa


- Mamo po co s; wierzby?
- Wierzby?
- W;a;nie... Po co s; wierzby p;acz;ce?
- By ziemia si; wierzby napi;a.

- A wierzba z okr;g;ym oknem?
- By ptak m;g; odpocz;; w drodze.

- A wierzba gdy wschodzi s;o;ce?
- By stan;; przy niej na chwil;.

- A przy chacie samotnej?
- By chata si; nie ba;a.

- A wierzby noc;, po co?
- By czer; ;y;a.

- A wierzba jedna za drug;?
- By zim; nie pomyli; drogi.

- A ta pi;kna ca;a oszroniona?
- Nie synku, to starzec zm;czony.

- A wierzby z mi;kkimi baziami?
- Tak delikatnie odchodzi zima.

- A wierzby po wsi rozsiane?
- By przez p;oty zagl;da; do woli.

- A wierzby w zakolu rzeki?
- By p;yn;;y cho; stoj;.

- A ta przy jeziorze?
- By kilka li;ci rzuci; starej ;odzi.

- A schylone?
- Niekt;rym smakuje pokora.

- A te niespokojne?
- M;wi; sk;d wiatr idzie.

- A te szumi;ce cichym, ciep;ym g;osem?
- Chc; si; szeptem odr;;ni; od brzozy.

- A jedna wierzba, po co?
- Nad fortepian...
i blade, szczup;e d;onie.


Рецензии