Плет Мария. Тон и звук

Скриплю зубами: тошно видеть мне,
Что в моде – звук, а тон хороший – вне.

Скрипишь зубами, поглядев вокруг:
Где был хороший тон, теперь лишь звук.

Скипишь зубами: ведь со всех сторон
Летит лишь звук; а был хороший тон.



Оригинал Марии Плет: Ton und Sound –
http://www.stihi.ru/2017/08/19/1076


Рецензии
Приветствую Вас, Иосиф! Классные варианты, спасибо!
С удовольствием разместила у себя ссылки на Ваши переводы.

MfG,

Плет Мария   19.08.2017 15:48     Заявить о нарушении
Спасибо, Мария!
А стишок-то – почти квинтэссенция 66-го сонета!

:)))

FG,

Клейман Иосиф   19.08.2017 19:27   Заявить о нарушении
Точно подмечено, Иосиф!

Ещё раз освежила в памяти этот сонет. Английского я не знаю, но нашла и прочла шесть вариантов перевода различных авторов на русский язык. Вот, полюбуйтесь:

http://vkams.narod.ru/Names/SH/Shakespeare/66_sonnet.htm

MfG,

Плет Мария   19.08.2017 21:38   Заявить о нарушении
Ах, Мария, если бы Вы посмотрели еще здесь на стихире, картина получилась бы куда более пестрой
и (не побоюсь этого слова – вспомнился казус с одним из здешних "мэтров" поэтического перевода)
лохматой!

:)))

FG,

Клейман Иосиф   19.08.2017 22:43   Заявить о нарушении