Перевод на франц. Рыжая лисица. И. Лесной-Ивановой
Благодарю, за Ваше терпение и за то, что поняли есть трудности передачи французской орфографии, который данный сайт пока не отражает.
Ирина Иванова-Лесная
Рыжая лисица
Рыжая лисица мечется в капкане.
Разве она знала,что так жизнь обманет?
Рыжий костёр на белом снегу.
Чёрный костёл на том берегу.
Нежная лисица напряжённо ждёт:
Где ж её охотник? Что ж он не идёт?
Разве она никому не нужна?
Падает снег. Тишина. Тишина.
Нет, не придёт. К ней никто не придёт.
Рыжий костёр снег заметёт.
Только пригрезится в смертной истоме,
Будто её красота что-то стоит.
1990г.
© Copyright: Лесная-Иванова 4, 2009
Свидетельство о публикации №109011401303
Свидетельство о публикации №117081100896
Одесарт 20.10.2017 17:29 Заявить о нарушении
Мяса в моем рационе нет.
Я на охоту не хожу.
Я лишь стихи перевожу.
В капкане одна душа-лисица
Забыта. Что может случиться,
Если никто к ней не придет?
Погибнет она или выход найдет?
Смотрите, лиса мучителя ждёт.
На муки любви добровольно идет?
Столько идей можно прочесть!
Это метафора, СТОИТ УЧЕСТЬ.
Поступки разные мы совершаем.
Ими себя в капкан загоняем.
Лиса пусть поможет не попадать
В условия, где будем страдать!
Лариса Магомедова 22.10.2017 19:33 Заявить о нарушении
Одесарт 23.10.2017 09:05 Заявить о нарушении