Анджей Бурса. Гамлет

Анджей Бурса  (1932-1957)

Гамлет


Когда петух жестяный утром кричит
И ночная стража коней меняет
Гамлет на свои колени глядит
И от ног хорошо сложенных тает

Сбросивши плащ отмечает изящно
Бедер твердость и выпуклость груди
В крепости свежим трупом смердящей
Гамлет жеманичает до смерти

Кинжал ударяет в замок тихо
Сто ушей в каждый угол пустой набьется
Так что Гамлет не хочет будить лиха
Беззвучно перед зеркалом смеется


Перевод с польского Юрия Салатова
30.07.2017
1-35



Andrzej Bursa (1932-1957)

Hamlet


Gdy kur blaszany pieje rano
i warta nocna zmienia konie
Hamlet przygl;da si; kolanom
n;g swoich g;adko utoczonych

Zrzuciwszy p;aszcz z lubo;ci; stwierdza
ud twardo;; i wypuk;o;; piersi
w cuchn;cej ;wie;ym trupem twierdzy
Hamlet kryguje si; do ;mierci

Sztylet uderza w zamku cicho
sto uszu ka;dy k;t ma pusty
wiec Hamlet nie chce budzi; licha
bezg;o;nie ;mieje si; przed lustrem


Рецензии