Адам Земянин. Августовский блюз

Августовский блюз


Август укачивает уже колосья в сон
Лето умирает от нехватки тени
Хорошо что ветер держит листья в горсти
И иногда шепотом в листьях напевает

И есть тоска листьев великая
Лампочка еще ночным бабочкам рада
В комнате китайская зажигалка
Листья в желтизну в саду подпаливает

Эта маленькая комната далека от войны
С окном на августовские горы
И есть карандаш остро отточенный
На все наши беспокойства

И ты тронута летом
С густым садом полным августа
Когда тихо шепчешь мне на ухо
- Стоит этот август запомнить


Перевод с польского Юрия Салатова
30.07.2017
8-59

         Adam Ziemianin

         Blues sierpniowy


        Sierpie; ko;ysze ju; k;osy do snu
        Lato umiera z braku cienia
        Dobrze ;e wiatr ma li;cie w gar;ci
        I czasem szeptem w li;ciach ;piewa

        I jest t;sknota li;ci wielka
        ;ar;wka jeszcze ;mom rada
        W pokoju chi;ska zapalniczka
        Li;cie na ;;;to w ogrodzie podpala

        Ten ma;y pok;j daleki od wojny
        Z oknem na g;ry sierpniowe
        I jest o;;wek cienko zastrugany
        Na wszystkie nasze niepokoje

        I jeste; ty dotkni;ta latem
        Z g;stym ogrodem pe;nym sierpnia
        Gdy szepczesz cicho mi do ucha
        - Warto ten sierpie; zapami;ta;


Рецензии