Эдуард Мёрике. Апрель - май
В апреле, хоть ликует всё,
Весна ещё — ни то, ни сё!
Лишь май разбудит всех от сна
и даль — ясна!
И знаю я: уже весна!
С немецкого 05.08.17.
* * *
Es ist doch im April fuerwahr,
der Fruehling weder halb noch gar!
Komm Rosenbringer, suesser Mai,
komm du herbei!
So weiss ich, dass es Fruehling sei.
Eduard Moerike
(1804 - 1875), deutscher Erzaehler, Lyriker und Dichter
Свидетельство о публикации №117080503398
Вот "Апрель - май" - совсем другое дело! Стихи тёплые, добрые... В них энергетика живая... и перевод замечательный! Вот за эти стихи Вам спасибо, Аркадий!
Удачи Вам, всех благ и новых вдохновений!
С теплом души,
Наталья Днепровская 07.08.2017 00:17 Заявить о нарушении
Это было раза в четыре легче, чем стихи Б.Брехта
об утонувшей девочке. А я, занимаясь переводом таких
не очень бодрых эмоционально стихов, думаю, что
просто дополняю портрет их автора ещё одним штрихом...
Аркадий Равикович 07.08.2017 12:52 Заявить о нарушении