Тадеуш Сливяк. Твои волосы это ветер, который спит

Тадеуш Сливяк  (1928-1994)


Твои волосы – это ветер, который спит
Отложи корзинку с нитками
Я отложу щипцы
Отложи мыло и стиральный порошок
Я отложу французский ключ
Отложи бутылку с молоком
Я отложу топор
Теперь твои волосы
– это ветер, который просыпается.


Перевод с польского Юрия Салатова
05.12.2013
23-42


Tadeusz ;liwiak  (1928-1994)


Twoje w;osy s; wiatrem kt;ry ;pi
od;;; koszyczek z ni;mi
ja od;o;; obc;gi
od;;; myd;o i proszek do prania
ja od;o;; francuski klucz
od;;; butelk; z mlekiem
ja od;o;; top;r
Teraz twoje w;osy
s; wiatrem kt;ry si; budzi.


Рецензии