Малгожата Хиллар. Говоришь

Малгожата Хиллар  (1926-1995)

Говоришь


Говоришь
Если бы мы были вместе
приносил бы я утром
булки и молоко

имели бы мы
общую дверь
общий свет
общую ночь

но разделяют нас
ключи
лестницы
квартиры
глаза мужчины
глаза женщины
даже плачущая ива на заднем дворе
под которой нам нельзя целоваться

говоришь
ты для меня
как восход солнца

чтобы его увидеть
поворачиваюсь к людям спиной


Перевод с польского Юрия Салатова
10.07.2017
0-22



Ma;gorzata Hillar  (1926-1995)

M;wisz


M;wisz
Gdyby;my byli razem
przynosi;bym rano
bu;ki i mleko

Mieliby;my
wsp;lne drzwi
wsp;lne ;wiat;o
wsp;ln; noc

Lecz dziel; nas
klucze
schody
mieszkania
oczy m;;czyzny
oczy kobiety
nawet p;acz;ca wierzba na podw;rku
pod kt;r; nam nie wolno si; ca;owa;

M;wisz
Jeste; dla mnie
jak wsch;d s;o;ca

;eby go zobaczy;
odwracam si; od ludzi plecami


Рецензии