Леопольд Стафф. Нонсенс

Леопольд Стафф  (1878-1957)

Нонсенс

Никогда пленительной песней
Не искушала Одиссея сирена:
Если бы фиалки и ландыши
Вместо того чтобы пахнуть играть умели,
Была бы это музыка Шопена.

Перевод с польского Юрия Салатова
04.07.2017
1-28


Leopold Staff  (1878-1957)

Nonsens

Nigdy czarowniejsz;  pie;ni;
Nie kusi;a Odysa syrena:
Gdyby fio;ki i konwalie
Zamiast pachn;; gra; umia;y,
By;aby to musyka Szopena.


Рецензии