Людвик Ежи Керн. Мечта доброго дяди
Мечта доброго дяди
Когда бы я седую бороду носил
Как тот Николай Святой
Тогда бы детям приносил
Презент такой:
Машинку, что сочиняет предложения,
Гитару, которая играет без рук движения
Уроки, что сами в голову идут,
Без двоек год,
Рыбий жир, что без жира подают,
Детектор, чувствующий в лесу грибы,
Рогатку, которая стекло избегала бы,
Небо, что целое лето без дождей,
Щитки, что защищают от мытья шей,
Без костей рыбу,
Курицу без кости
И санки, которые
Едут в гору…
Перевод с польского Юрия Салатова
17.09.2013
22-28
Ludwik Jerzy Kern (1920-2010)
Marzenie dobrego wujka
Gdybym mia; siw; brod;
Jak ten Miko;aj ;wi;ty,
To wtedy przynosi;bym dzieciom
Nast;puj;ce prezenty:
Maszynk; co uk;ada zdania,
Gitar;, kt;ra gra bez grania.
Lekcje, co same id; do g;owy,
Rok bezdw;jkowy,
Tran beztranowy,
Detektor w lesie czu;y na grzyby,
Proc;, kt;ra omija szyby,
Niebo, co ca;e lato nie p;acze,
Przeciwko myciu szyj ochraniacze,
Bez o;ci ryb;,
Bez ko;ci kur;,
I sanki, kt;re
Jad; pod g;r;…
Свидетельство о публикации №117071904827