Ян Бжехва. Бездетность
Я сам – основатель моего рода
И этот род угаснет на мне;
Не позаботился смолоду о породе,
А может сын бы мне пригодился вполне?
Ибо кто за славу моей фамилии отчитается?
Кто за собрание сочинений положит гонорар в котомку?
Когда о том подумаю, сердце у меня сжимается,
Что останусь без потомка.
Но сразу мысль другая меня к жизни возродила,
Что желание иметь сына может привести к самообману,
А вдруг бы я случайно породил дебила,
Сиамских братьев или графомана?
И впрочем, откуда я знаю, сын бы вырос для чего?
Не молился бы еще и не пел бы коляд,
Но мог бы пьяница, волокита и халтурщик выйти из него
Или обычный хулиган типа «Мейд ин Поланд».
Говорю так, ибо знаю жизнь. От яблони яблоко
Падает сегодня далеко, значит останусь при своих.
Что сын бы растратил, смогу сам растратить то.
Скорее хочу иметь внучек. Очевидно – чужих.
Перевод с польского Юрия Салатова
11.04.2013
23-56
Jan Brzechwa
Bezpotomno;;
Jestem sam za;o;ycielem mego rodu
I na mnie ten r;d wyga;nie;
Nie dba;em o m;skiego potomka za m;odu,
A mo;e syn mi przyda;by si; w;a;nie?
Kto bowiem przejmie glori; mojego nazwiska?
Kto pu;ci honoraria za pisma zebrane?
Gdy tak o tym pomy;l;, serce mi si; ;ciska,
;e bez potomka zostan;.
Ale zaraz my;l inna staro;; mi umila,
;e mie; syna nie zawsze jednak si; op;aci,
Bo a nu; bym przypadkiem sp;odzi; imbecyla,
Grafomana lub syjamskich braci?
I zreszt; sk;d mam pewno;;, na co syn by wyr;s;?
Nie modli;by si; przecie; i nie ;piewa; kol;d,
Lecz m;g;by ze; by; pijak, podrywacz i szmirus
Albo zwyk;y chuligan typu "Made in Poland".
M;wi; tak, bo znam ;ycie. Jab;ko od jab;oni
Pada dzisiaj daleko, wi;c ju; si; nie ;udz;.
Sam potrafi; roztrwoni; to, co syn by strwoni;.
Wol; mie; raczej wnuczki. Oczywi;cie - cudze.
Свидетельство о публикации №117071703840